Sentence examples of "скоростях" in Russian with translation "pace"

<>
он недооценил скорость глобального потепления. it underestimated the pace at which global warming was occurring.
EURUSD: Германия уступает по скорости периферии EURUSD: Germany losing pace to the periphery
Они делают свою работу с черепашьей скоростью. They're doing their work at a snail's pace!
Большинство бойцов работают с такой же скоростью. Most fighters work at the same pace.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Industrial production is falling at a record-high pace.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. But the pace of exponential growth is really what describes information technologies.
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля. Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation.
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. A genuine political transition needs to move ahead, albeit at a measured pace.
Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью. But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace.
Мир продолжает наносить ущерб системе климата и продовольственной системе с бешеной скоростью. The world is wrecking the climate and food-supply systems at a breakneck pace.
Ведь растущая скорость уничтожения объектов заставляет нас и наших партнеров ускорить свою рбаоту Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work.
Но они быстро их догоняют, так как скорость потребления антибиотиков опережает темпы экономического роста. But they are rapidly catching up as the rate of antibiotics consumption outstrips the pace of economic growth.
Премьер-министр Дэвид Камерон предложил провести этот процесс с такой скоростью, что дух захватывает. The pace that Prime Minister David Cameron has now proposed for this process is breathtaking.
Интернет и финансовый сектор продолжают плодить с ошеломляющей скоростью новых мультимиллионеров и даже миллиардеров. The Internet and the financial sector continue to spawn new multi-millionaires and even billionaires at a staggering pace.
В предстоящие годы размах и скорость инноваций преобразят то, как мы производим, распределяем и потребляем. In the coming years, the scope and pace of innovation will transform how we produce, distribute, and consume.
Учитывая ту головокружительную скорость, с которой создавали 104-й, кажется чудом, что он вообще летал. Considering the breakneck pace of the -104’s development, it seems a wonder that it flew at all.
Тем не менее, скорость и масштабы этого сокращения численности населения все еще остаются предметом дискуссий. The pace and magnitude of that shrinkage, however, is very much up for discussion.
И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика. And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor.
Однако скорость, с которой они присоединились к таким реформам, идет в разрез с требованиями рынков. But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!