Sentence examples of "скорректированных" in Russian
Методика проведения эксперимента, которая была обсуждена и согласована экспертами из государств-участников, предусматривала использование скорректированных контрольных перечней для самооценки в качестве основы для сбора информации.
The methodology of the pilot, which had been discussed and agreed upon by experts from the participating States, used the self-assessment checklist as the basis for information-gathering with certain adjustments.
Этот форум позволит обмениваться опытом, касающимся структурных и организационных сдвигов, проблем, обусловленных сокращением штатов, влияния новых технологий на содержание и порядок работы, а также необходимости новых или скорректированных профессиональных навыков персонала.
This forum will allow sharing experience on structural and organisational changes, problems stemming from reduction in staff, influence of new technologies on the content and structure of work, as well as on the need for new or transformed staff competencies.
В настоящем разделе дается общий обзор или резюме бюджета УВКБ на 2005 год с указанием расходов в 2003 году и скорректированных потребностей на 2004 год (как по программам, так и по вспомогательным расходам).
This section gives an overview or summary of UNHCR's budget for 2005, with an indication of 2003 expenditure and revised 2004 needs (both programmes and support).
Согласно резолюции 1521 (2003) Совет учредил новый комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных или вновь введенных этой резолюцией: эмбарго на поставки оружия, ограничения на поездки лиц, определенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии.
Under resolution 1521 (2003) the Council established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and re-imposed by the resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
В соответствии с резолюцией 1521 (2003) Совет распустил комитет, учрежденный резолюцией 1343 (2001), и учредил новый комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных и вновь введенных этой резолюцией: эмбарго в отношении оружия, ограничения на поездки лиц, обозначенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения.
Under resolution 1521 (2003), the Council dissolved the Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) and established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and reimposed by the same resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution, and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
В соответствии с резолюцией 1521 (2003) Совет распустил Комитет, учрежденный резолюцией 1343 (2001), и учредил новый Комитет для контроля за выполнением мер, скорректированных и вновь введенных этой резолюцией: эмбарго на поставки оружия, ограничения на поездки лиц, определенных Комитетом на основе критериев, содержащихся в этой резолюции, и запреты на импорт необработанных алмазов и круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии.
Under resolution 1521 (2003) the Council dissolved the Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) and established a new Committee to oversee the implementation of the measures as modified and reimposed by the same resolution: an arms embargo, restrictions on the travel of individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution, and prohibitions on the import of rough diamonds and round logs and timber products originating in Liberia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert