Sentence examples of "скорый" in Russian with translation "near"

<>
Это может быть признаком скорой сделки. This may be an indication of a bargain to be in the near term.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
Мне жаль, что я не могу остаться, но скоро выходит Bake Off. I wish I could stay, but it's nearly time for Bake Off.
К сожалению для НАТО, такие бои, скорее всего, будут происходить вблизи российских границ. Unfortunately for NATO, fights are most likely to take place near Russia’s borders.
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки. It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Однако, скорее всего, это поможет сократить спрос всего на одну четверть, чего будет недостаточно. But this is likely to only reduce demand by about one quarter of current supply, not nearly enough.
Скоро пора переодеваться, Так что сегодня ты еще поработаешь, а мистер Бейтс приступит завтра. It's nearly time to change, so you should dress him tonight and let Mr Bates take over tomorrow.
Когда между MACD и ценой образуется расхождение, это означает возможность скорого окончания текущей тенденции. An indication that an end to the current trend may be near occurs when the MACD diverges from the security.
«Мы не рассчитываем на скорейшее урегулирование», — сказал в субботу помощник Тиллерсона Р. Хаммонд (R.C. Hammond). “We don’t expect any near-term resolution,” Tillerson aide R.C. Hammond said Saturday.
Русские войска, весьма вероятно, уже скоро высадятся на берег где-то в районе Вашингтона, штат Колумбия. Russian troops are probably on the verge of coming ashore somewhere near Washington, D.C.
Несмотря на реальную слабость России, не стоит основывать политику США на ожидании скорого коллапса этой страны. Despite very real weaknesses, it is not prudent to base U.S. policy on the expectation of a major collapse in Russian capabilities in the near future.
В скором будущем Office 365 будет отклонять электронную почту от неизвестных отправителей, передаваемую с локальных серверов. In the near future, Office 365 will reject email from unknown senders that are relayed from on-premises servers.
Однако в ближайшее время этого, скорее всего, можно не ожидать: для «России-крепости» оружие важнее, чем экономика. That, however, is not likely in the near future: Fortress Russia puts weapons first and economic development second.
Японию довольно скоро ждут парламентские выборы - в августе 2013 года, а возможно, и сразу после нового года. Japan faces parliamentary elections in the near future, by August 2013 at the latest, but perhaps as early as the start of the year.
Не следует также ждать от Китая скорого отказа от государственного капитализма, хотя есть планы повышения его эффективности. Nor should we expect a near-term push to fully dismantle China’s system of state capitalism, though there are plans to try to make it work more efficiently.
В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов. Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients.
Нынешнее замедление скорее вызвано финансовыми ограничениями в реальной экономике; и в ближайшем будущем решить эту проблему будет трудно. Rather, the current slowdown reflects financial constraints on the real economy – a problem that will be difficult to reverse in the near future.
Ракета была американского производства, поставленная — скорее всего через Саудовскую Аравию или агентов ЦРУ — «Бригадам горных ястребов», воевавшим под Алеппо. The missile was supplied by the United States — most likely via Saudi Arabia or the CIA — to the Hawks Mountain Brigade fighting near Aleppo.
Тон протокола заседания FOMC марта прозвучит позже в течении дня, и скорее всего, определит, в ближайшей перспективе движение пары. The tone of the FOMC March meeting minutes to be released later in the day is likely to determine the near-term bias of the pair.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.