Usage examples of "скрывает" in Russian with translation to English

<>
Скрывает от эхолокаторов, радаров, сканнеров. Hiding it from sonar, radar, scanners.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта. But adopting the terrorists' interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Она определённо что-то скрывает от нас. She's definitely holding out on us.
Ночь скрывает его уродство - выпученные глаза, огромный рот, бесформенно тело, крошечные ноги и смехотворный хвост. Night cloaks its ugliness, its bulging eyes, enormous mouth, misshapen body, tiny legs and ridiculous tail.
Он от меня что-то скрывает. He is hiding something from me.
Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека. It is understandable that he conceals the man's name.
Она что то от нас скрывает последнее время. She's holding out on us lately.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Stupendous growth hides deep pockets of poverty.
Главный подозреваемый скрывает активы с помощью банковского счета на имя его троюродного брата. Primary suspect's concealing assets through a checking account in his second cousin's name.
Я пытаюсь "расколоть" ее как только могу, но она до сих пор что-то скрывает от нас. I came at nikki wald from every which way, but she's still holding out on us.
Вторая команда скрывает группу из общей адресной книги. The second command hides the group from the shared address book.
Покрывать голову таким образом - верх гламура. Он, как и очки, скрывает и демонстрирует одновременно. And, you know, this kind of head covering is extremely glamorous because, like sunglasses, it conceals and reveals at the same time.
Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us.
Да, герой, который что-то скрывает, например, карту сокровищ. Yeah, a hero with something to hide, like probably a treasure map.
не имея на то законных оснований, скрывает или удерживает паспорт или дорожные документы третьей стороны; Conceals or withholds the passport or travel document of a third party without a legitimate reason;
Кузов низковат и широк, но он скрывает двигатель дьявольской силы. The body's low and wide, but it hides an engine of fiendish power.
Но почти исключительное внимание со стороны политиков и СМИ уделенное нынешнему кризису беженцев скрывает более широкие иммиграционные вопросы. But the almost exclusive focus by politicians and the media on the current refugee crisis conceals wider immigration issues.
Я по-прежнему думаю, что она скрывает какую-то тайну, Понтон. I still think she is hiding something, Ponton.
Но чтобы понять это, нужно смотреть вплотную», — говорит он мне, добавляя, что камера скрывает гораздо больше, чем показывает. But you need to be close by to see it,” he tells me, adding that the camera conceals more than it reveals.
Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим. He hides his true feelings almost as well as you do, Elim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!