Ejemplos del uso de "следую" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos17407
                            
                            
                                
                                    follow16441
                                
                            
                            
                                
                                    go701
                                
                            
                            
                                
                                    proceed114
                                
                            
                            
                                
                                    travel43
                                
                            
                            
                                
                                    result from41
                                
                            
                            
                                
                                    ensue21
                                
                            
                            
                                
                                    pace20
                                
                            
                            
                                
                                    succeed13
                                
                            
                            
                                
                                    emulate10
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones3
                                
                            
                
                
                
        Следую этой логике, каждый раз, когда я ложусь спать, я - Росомаха.
        By that logic, every time I go to bed at night, I am Wolverine.
    
    
        Я просто следую руководству для приглашённых лекторов.
        I'm just following the visiting Professor's handbook.
    
    
        Держи свой рот закрытым и следую за мной, драмкружок.
        Keep your mouth shut and follow my lead, drama club.
    
    
    
        Я брожу днем и следую за людьми, которые интересно выглядят.
        I walk during the day and I follow people who I think look interesting.
    
    
        Следую за тобой в нелучшую часть города и спасаю твою жизнь.
        Following you to a bad part of town and saving your life.
    
    
        Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника.
        So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic.
    
    
        Я просто чувствую, что присоединившись к Каппе, я как будто следую по ее стопам.
        I just feel like if I join Kappa, it'll be like I'm following in her footsteps.
    
    
        Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами.
        I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates.
    
    
        Я действительно нейрохирург, я следую долгой традиции нейрохирургии. Сегодня я расскажу вам о регулировании активности разных зон мозга - о том, как добраться до любой зоны мозга и повысить или понизить её активность, чтобы помочь пациентам.
        So I am indeed a neurosurgeon, and I follow a long tradition of neurosurgery, and what I'm going to tell you about today is adjusting the dials in the circuits in the brain, being able to go anywhere in the brain and turning areas of the brain up or down to help our patients.
    
    
    
    
        Пожалуйста следуйте в центр посещений для выдачи браслетов.
        Please proceed to the visitor center to get your wristbands.
    
    
        Меры, принимаемые в целях предотвращения выпуска фальшивых денег, подделки или мошеннического использования удостоверений личности и проездных документов, состоят в следующем:
        The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;-
    
    
        Следует обеспечить вытяжку газов или дыма, образующихся в результате испытания.
        Provision should be made for extracting any gases or smoke resulting from the test.
    
    
    
        В этой связи следует отметить, что набирает темпы деятельность Суда и Комиссии по установлению истины и примирению.
        In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    