no matches found
Отвратительно без сливочного сыра, отвратительно с ним. Nauseous without cream cheese, nauseous with.
Тогда посреди смерти, как насчет немного сливочного сыра? So in the midst of death, how about a little cream cheese?
И, эм, у меня есть рогалики и два вида сливочного сыра. And, um, I have bagels and two kinds of cream cheese.
Обожаю сливочный сыр с оливками. I like cream cheese and olive.
Сливочный сыр и бейгл с лососем. I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Лучше чем сливочный крем, не так ли? Better than butter cream, right?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок? No steak or cream pies or hot fudge?
Я надеялась здесь будет бейгл и сливочный сыр. Uh, I was hoping it was a bagel and cream cheese in there.
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем? Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?
Сливочный Сыр Сюзи точно в такой же упаковке. Suzy Cream Cheese has the exact same outfit.
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени? Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Э-э, и, э-э сливочный сыр и каперсы. Uh, and, uh cream cheese and capers.
В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"? In '79 you were porn princess Layla Cream Cheese?
У нас тут феттучини в густом сливочном соусе, с лососем и каперсами. You got your fettuccine in a rich cream sauce, some salmon and some capers.
Ладно, Джеки, если к твоей голове приставили пистолет, то скажи "сливочный сыр". Okay, Jackie, if there's a gun to your head, say the word cream cheese.
У нас есть лук, помидоры, сливочный сыр, все основные группы продуктов питания. You got your onions, tomatoes, cream cheese, all your major food groups.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations