Exemples d'utilisation de "слишком ужасно" en russe

<>
В Китае дела шли не слишком ужасно, в значительной степени, благодаря тому, что на его правительство оказывали давление пример Бирмы, общественный резонанс вокруг тибетских демонстраций и приближающиеся Олимпийские игры, что привело к большей свободе информации, чем это обычно бывает. China has not fared too badly, largely because its government was forced by the Burmese example, bad publicity surrounding the Tibetan demonstrations, and the impending Olympic Games to allow far more freedom of information than it normally does.
И я пришел домой и сказал отцу и матери: "Я только что встретил человека: работы у него не слишком много, и у него ужасно странный голос, и он работает учителем в школе. And I came home and I said to my father and mother, "I just met this man: doesn't have much work, and he's sort of ugly, funny voice, and he's a teacher at school.
Вы пришли слишком поздно. You came too late.
Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию. We will terribly miss you if you leave Japan.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Мой щенок умер, и я ужасно растроен. My puppy died, and I'm terribly upset.
Внутри слишком жарко... It's way too hot inside...
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Он ужасно простудился. He caught a terrible cold.
В современном кино слишком много секса и насилия. There's too much sex and violence in today's movies.
Пальто, которое, по её словам, она хотела, было ужасно дорогим. The coat she said she wanted was extremely expensive.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети. I'm appalled at how badly those children behave.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Том думает, что Мэри слишком осторожна. Tom thinks that Mary is being unnecessarily cautious.
Она ужасно боится собак. She is very much afraid of dogs.
Ты действительно слишком добрый. You're really too kind.
Я был ужасно напуган. I was terribly frightened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !