Sentence examples of "случаям" in Russian with translation "instance"

<>
Это может приводить к случаям, когда ракеты приземляются на мягкую поверхность, такую как снег, и после скольжения в конечном счете останавливаются в боевом положении. This can lead to instances where rockets have landed on soft ground such as snow and eventually slid to a halt in an armed condition.
Организация по наблюдению за осуществлением прав человека выразила обеспокоенность в связи с примерами практики, которая приводила к серьезным случаям нарушений прав человека, в частности касающихся использования " дипломатических гарантий " в отношении неприменения пыток и жестокого обращения. Human Rights Watch (HRW) expressed concern about a number of practices which have led to serious instances of human rights violations, in particular concerning the use of “diplomatic assurances” against torture and ill-treatment.
На самом деле каждый из факторов, перечисленных в разделе 16В (5) новозеландского Закона об опеке и попечительстве 1968 года, которые применимы к насильственному поведению, были рассмотрены судом в той мере, в которой они применялись к признанным случаям неадекватного поведения отца. Each of the factors noted in section 16B (5) of the New Zealand Guardianship Act 1968 applicable to violent conduct was in fact examined by the Court insofar as they also applied to the admitted instances of inappropriate conduct by the father.
— По крайней мере, в данном случае». “At least, in this instance they are.”
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
В этом случае их невозможно разделить. In this instance, it is impossible to pry them apart.
Было много других случаев стратегических бомбардировок. There were many other instances of strategic bombing.
Или редкий случай общей недостаточности органов? Or was it a rare instance of generalized organ failure?
В некоторых случаях индексы создаются автоматически. In some instances, Access automatically creates indexes for you.
Вот что произошло в двух случаях. Here's what happened in two instances:
Отмечены случаи вооруженных нападений, изнасилований, убийств, вооруженных ограблений. Instances of hold-ups, rape, murder, and armed robbery have been reported.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением. We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
В редких случаях определенные DVD могут работать неправильно. In rare instances, certain DVDs may not operate correctly.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. Actually, this is an instance where private companies can provide that.
Как, например, в том случае с девственницами и раем. As in, for instance, that little matter of virgins and paradise.
Я наблюдала случаи хищничества, с безусловными проявлениями поведения охотника. I observed instances of predation which involved the unmistakable behavior of hunters.
В отдельных случаях рост прибылей значительно превышал тысячу процентов. In some instances profits ran well into the thousands of percent.
В некоторых случаях вам могут понадобиться и другие методы. In rare instances, you may need other methods.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска. In this instance five key areas of uncertainty and risk exist.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации. South Korea and Taiwan are rare instances of successful democratization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!