Sentence examples of "смертным" in Russian

<>
Translations: all1064 death980 mortal42 human33 other translations9
Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон. However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep.
После этого они свели к минимуму всяческий контакт со своими политическими начальниками, став независимыми технократами, финансовым жречеством, говорящим на загадочном языке, недоступном простым смертным. Then they freed themselves of all but the lightest contact with their political masters: they became independent technocrats, a monetary priesthood that spoke in Delphic terms obscure to mere mortals.
Полагая, что рынки всегда знают лучше нас, они выпустили предупреждения лишь нескольким простым смертным (включая меня) о том, что не стоит завышать цены на акции и жилье. Believing that markets always know best, they dismissed warnings by a few mere mortals (including me) about overpricing of equities and housing.
Но как диета Бьернсона позволяет ему претендовать на звание самого сильного человека в мире — и можно ли эту диету использовать нам, простым смертным, чтобы улучшить свои физические показатели? But how does this diet support his performance aims of becoming the World’s Strongest Man – and could it be refined to improve the physique of mere mortals like you and me?
Это дело может кончиться смертным приговором. This is a capital case.
Я бился смертным боем, чтоб вернуть тебя на эту работу. I fought tooth and nail to get you back into the fold.
"Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins.
«Миллион» долларов, фунтов или биткойнов кажется нам, простым смертным, огромной суммой денег, но, тем не менее, позвольте банкирам объяснить нам, почему им этого мало. “One million” of anything — pounds, dollars or Bitcoins, sounds like a lot to us rabble, but let bankers explain to you how it’s pretty much the same as nothing, really.
Если эти страны присоединятся к ядру европейской интеграции, в то время как другие, в частности Польша, предпочтут остаться в стороне, это станет "разделительной линией" между ними и смертным приговором для сотрудничества в рамках Вишеградской группы. If these countries join the hard core of European integration, while others, Poland in particular, opt to stay out, it would create a dividing line between them, burying Visegrad cooperation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.