Sentence examples of "сметой расходов" in Russian

<>
Сметой расходов за период с 10 июня 1999 года по 30 июня 2000 года не предусматривались ассигнования на развертывание специальных полицейских подразделений. The cost estimates for the period from 10 June 1999 to 30 June 2000 did not contain provisions for the deployment of the Special Police Units.
Увеличение потребностей обусловлено в основном пересмотренной реалистичной сметой расходов, связанных с контрактом на поставку, включающим складирование, хранение, техническое обслуживание оборудования, замену и управление запасами предметов медицинского назначения. The increased requirements are due mainly to a revised realistic cost estimate for a vendor contract which includes warehousing, storage, equipment maintenance, rotation and inventory management of medical supplies.
Как об этом говорится в пункте 33 бюджетного документа, сметой расходов также предусматриваются ассигнования на оплату суточных 29 офицерам в составе Военно-стратегической ячейки в Центральных учреждениях. As indicated in paragraph 33 of the budget submission, the cost estimates also include a provision for daily subsistence allowance for 29 staff officers deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters.
В разделе II настоящего доклада кратко излагается нынешнее положение дел с проектом и запрашивается согласие Генеральной Ассамблеи с пересмотренной сметой расходов с учетом новых потребностей, выявленных со времени представления прошлого доклада. Section II of the present report outlines the current status of the project and seeks the approval of the General Assembly for the revised cost estimates due to new requirements identified since the last report.
График осуществления проекта был разработан на основе той рабочей гипотезы, что согласие Генеральной Ассамблеи с пересмотренной сметой расходов будет получено к началу июня 2008 года, с тем чтобы можно было предоставить контракты и в течение июня 2008 года заняться вместе с подрядчиком развертыванием строительной площадки. The project schedule was developed based on the working assumption that approvals by the General Assembly of the revised cost estimates would be obtained by the beginning of June 2008 in order to enable the award of contracts followed by one month of mobilization with the contractor in June 2008.
Общая стоимость строительства КРООН нового здания неизбежно будет ниже по сравнению со сметой расходов на реконструкцию существующего комплекса зданий Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по двум причинам: The total cost of the new building to be constructed by UNDC is necessarily lower than the estimate for refurbishment of the existing United Nations Headquarters complex for two reasons:
описание порядка финансирования и смета расходов; Funding and cost estimates;
Наш финансовый план и сметы расходов на следующий год. Our financial planning and expense budgets for next year.
Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний Preliminary cost estimates for meetings
Таблица 2 Предварительная общая смета расходов Table 2 Preliminary total cost estimates
Предварительные сметы расходов были представлены 31 марта 2004 года. Preliminary cost estimates were submitted on 31 March 2004.
Кроме того, в смете расходов предусмотрены следующие доли вакантных должностей: In addition, the cost estimates take into account the following vacancy factors:
Предварительная смета расходов по рабочему совещанию, Тбилиси, 18-20 октября 2006 года ? См. Preliminary cost estimate for the workshop, Tbilisi, 18-20 October 2006 * ∗
Подробная смета расходов на 2002 год содержится в приложении I к настоящему докладу. Details of the cost estimates for 2002 are contained in annex I to the present report.
В смете расходов отражено сокращение численности вспомогательного персонала со 131 до 129 человек. The cost estimates take into account the decrease in support personnel from 131 to 129.
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий. The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
Предварительная смета расходов на проведение смешанной операции в Дарфуре в течение 12-месячного периода Preliminary cost estimates for the hybrid operation in Darfur for a 12-month period
Совещание дало рекомендации в отношении предварительной повестки дня, предварительной программы работы и сметы расходов. The Meeting made recommendations with respect to a provisional agenda, provisional programme of work and cost estimates.
Такой доклад будет положен в основу разработки подробного проекта, а также составления сметы расходов. That report would be the basis for detailed design development work, as well as the cost estimates.
В таблице 2 резюмируются основные соображения, касающиеся каждого из вариантов, и дается предварительная смета расходов. Table 2 summarizes the key considerations of each option, and provides preliminary cost estimates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.