Sentence examples of "снежную бурю" in Russian

<>
Будто я, хм, я пробираюсь через эту жуткую снежную бурю Like, I'm, um, I'm driving through this gnarly snow storm
Но прежде - этой ночью на Куахог обрушилась снежная буря. But first, Quahog was hit by a major blizzard last night.
Монголия подвержена самым различным стихийным бедствиям, включая «дзуд», ливневые паводки, песчаные и снежные бури и землетрясения. Mongolia is prone to a variety of natural disasters, i.e. the dzud, flash floods, sand and snow storms and earthquakes.
Как ты думаешь, снежная буря в день свадьбы - это к чему? So, what do you think - What do you think that means - a blizzard on your wedding day?
Новые прицельные приборы позволят пилоту Су-25СМ3 обнаруживать и отслеживать вражеские наземные цели на расстоянии «нескольких километров» — днем и ночью, и даже во время сильного дождя или снежной бури. The new new sensor will allow the Su-35SM3 pilot to detect and track enemy ground forces at a range of “several kilometers” — day or night even during rain and snow storms.
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse.
Были документально оформлены знания об экстремальных погодных явлениях, таких, как снежные бури и сильные туманы, а также наводнения, землетрясения, извержения вулканов и цунами. Knowledge was documented on extreme weather events such as blizzards and heavy fogs, as well as floods, earthquakes, volcanoes and tsunamis.
Но что действительно важно это два вида проблем - проблемы, которые случаются в горах, которые вы не можете предвидеть, такие как, например, лед на откосе, но с этим вы можете справиться, и проблемы, которые вы не можете предвидеть и о чем вы не можете распространяться, как внезапная снежная буря или лавина или изменение погодных условий. But what really matters is two kinds of problems - problems that occur on the mountain which you couldn't anticipate, such as, for example, ice on a slope, but which you can get around, and problems which you couldn't anticipate and which you can't get around, like a sudden blizzard or an avalanche or a change in the weather.
Она попала в снежную бурю, со свинкой. She was snowbound, with the mumps.
Ехать сквозь снежную бурю. Driving into a storm.
Чуть более месяца назад управляющий Банка Англии Карни намекнул, что центральный банк может повысить процентные ставки «раньше, чем сейчас предполагают рынки», вызвав бурю спекуляций на эту тему и доведя пару GBPUSD до 6-летнего максимума. A little over a month ago, BOE Governor Carney hinted that the central bank may raise interest rates “sooner than markets currently expect,” fueling a firestorm of rate hike speculation and driving the GBPUSD to a 6-year high.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region.
Однако Йеллен столкнулась с гораздо более высокими ожиданиями, а любая значительная попытка существенно снизить эту вероятность, рискует вызвать бурю жалоб на непостоянство заявлений ФРС. Instead, she confronts a much higher one. As such, any meaningful attempt to guide the probability significantly lower risks triggering quite a chorus of complaints about inconsistent Fed messaging.
В шести метрах впереди меня сквозь снежную пургу брела моя мать, несшая моего двухлетнего брата на спине. Twenty feet ahead, my mum was carrying my 2-year-old brother on her back as she trudged through the snow.
Необычайно высокая скорость прохождения законопроекта и превращения его в закон вызвала бурю комментариев в блогосфере. Тысячи блогеров разместили там карикатуру на Путина, который злорадно кричит: «Я подписал его вовремя!» The unusual speed of the bill's passage into law prompted a storm of commentary in the blogosphere, with thousands reposting a cartoon portraying a mischievous Putin shouting: “I signed it in time!"
Нам не удержать снежную лавину, и ты это знаешь. I mean, we don't stand a snowball's chance and you know that.
Далее в статье говорится следующее: «Политика Николая вызвала бурю возмущения во всех цивилизованных государствах Европы. Это политика насилия и разграбления, это бандитизм в огромных масштабах». It went on: "The policies of Nicholas have raised a storm of indignation in all the civilized states of Europe; these are the policies of rape and pillage; they are brigandage on a vast scale."
Да я тут пытаюсь понять, как поймать Снежную Королеву. I've been practicing to try to capture the Snow Queen.
Очередной переполох на развивающихся рынках ставит нас перед непростым вопросом о состоянии России. Что она такое - здоровая экономика, способная выдержать эту бурю, или коррумпированная автократия, движущаяся к катастрофе? The recurrent turmoil in emerging markets raises a difficult question about Russia: Is it a fundamentally sound economy that can weather the storm, or a corrupt autocracy headed for disaster?
Про Снежную Королеву? The Snow Queen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.