Sentence examples of "соавтор" in Russian with translation "coauthor"

<>
Соавтор книги " ДНК в судебной медицине и праве ", издательство Nakladni zavod Matice Hrvatske, Загреб Coauthor of book “DNA in Forensic Medicine and Law”, Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb
И последняя программа на сегодня - современная поведенческая машина времени. Я создал её вместе с Хэлом Хершфилдом, с которым меня познакомил мой соавтор по предыдущему проекту, Билл Шарп. The last thing I'll show you, the last behavioral time machine, is something that I created with Hal Hershfield, who was introduced to me by my coauthor on a previous project, Bill Sharpe.
Основываясь на этих результатах, нейробиолог из Медицинского университета Южной Каролины и соавтор исследования 2011 года Томас Населарис (Thomas Naselaris), заявил: «Возможность делать такие вещи как чтение мыслей появятся у нас рано или поздно». Based on these outcomes, Thomas Naselaris, a neuroscientist at the Medical University of South Carolina and a coauthor of the 2011 study, says, “The potential to do something like mind reading is going to be available sooner rather than later.”
Это фотография моего соавтора Хэла, This is actually a picture of Hal, my coauthor.
Несколько ведущих экономистов - соавторы этой модели. Several top economists are coauthors on this proposition.
Чтобы увидеть список соавторов, щелкните значок Общий доступ. To see a list of coauthors, click Share.
В области Общий доступ отображаются все соавторы, а также пользователи, редактирующие документ в реальном времени. There’s information in the Share pane that tracks each coauthor and who is editing in real-time.
В своей опубликованной недавно книге Флинн с соавтором говорят о существовании антизападного альянса, который связывает воедино террористические группировки типа «Аль-Каиды», ИГИЛ и «Хезболлы» с государствами, такими как Китай, Россия, Сирия, Иран и Венесуэла. In his recently published book, Flynn and his coauthor posit the existence of an anti-Western alliance, which ties together terrorist groups like Al Qaeda, Hezbollah and ISIS with states including China, Russia, Syria, Iran and Venezuela.
Что касается последнего пункта, то мы являемся двумя из восьми соавторов доклада под названием «Сохранение независимости Украины, противостояние российской агрессии: что США и НАТО обязаны сделать» (Preserving Ukraine’s Independence, Resisting Russian Aggression: What the United States and NATO Must Do), опубликованного ранее в этом году, в котором мы выступили за предоставление Украине дополнительной военной помощи, в том числе легкого противотанкового оружия. On the last point, we are two of eight coauthors of a report issued early last year — “Preserving Ukraine’s Independence, Resisting Russian Aggression: What the United States and NATO Must Do” — that argued for providing Ukraine additional military assistance, including light antiarmor weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.