Ejemplos del uso de "собирающие" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos1246
                            
                            
                                
                                    collect846
                                
                            
                            
                                
                                    gather166
                                
                            
                            
                                
                                    pick50
                                
                            
                            
                                
                                    harvest42
                                
                            
                            
                                
                                    assemble35
                                
                            
                            
                                
                                    build31
                                
                            
                            
                                
                                    compile25
                                
                            
                            
                                
                                    pack up17
                                
                            
                            
                                
                                    bring together8
                                
                            
                            
                                
                                    set up6
                                
                            
                            
                                
                                    canvass4
                                
                            
                            
                                
                                    piece together4
                                
                            
                            
                                
                                    turn out3
                                
                            
                            
                                
                                    organize2
                                
                            
                            
                                
                                    garner1
                                
                            
                            
                                
                                    get together1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones5
                                
                            
                
                
                
        Закройте редактор реестра и перезапустите все приложения, собирающие данные о производительности, чтобы изменение вступило в силу.
        Exit the registry editor and restart any application that collects performance data for the change to take effect.
    
    
        Мы знаем, что новые средства меняют наше представление о себе в мире: эти крошечные датчики, собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать и использовать эти данные, и, конечно, социальные сети, благодаря которым люди сотрудничают и помогают друг другу.
        Now, we know that new tools are changing our sense of self in the world - these tiny sensors that gather data in nature, the ubiquitous computing that allows that data to be understood and used, and of course the social networks that allow people to collaborate and contribute.
    
    
        Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием "Я, Карандаш," в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. И они не знают, как валить деревья, и вещи такого рода.
        I am of course quoting from a famous essay by Leonard Read, the economist in the 1950s, called "I, Pencil" in which he wrote about how a pencil came to be made, and how nobody knows even how to make a pencil, because the people who assemble it don't know how to mine graphite, and they don't know how to fell trees and that kind of thing.
    
    
        К этому уровню относятся также расширенные функции диагностики, собирающие дополнительные данные с устройства, что помогает нам в дальнейшем диагностировать и устранять неполадки.
        It also turns on advanced diagnostic features that can collect additional data from your device, which helps us further troubleshoot and fix problems.
    
    
        Эта потребность может быть удовлетворена путем использования более разнообразных финансовых систем, включая такие механизмы, как фонды венчурного капитала, вторичные фондовые биржи, а также коммерческие агентства, дающие рекомендации относительно кредитоспособности предприятий и собирающие информацию о состоянии их задолженности.
        This need can be addressed through more diversified financial systems, including such mechanisms as venture capital funds, second boards of stock market, and commercial credit reference agencies which can collect information on their debt exposure.
    
    
    
    
    
    
    
    
        собирать, обновлять и распространять ключевые статистические данные о деятельности в жилищном секторе;
        Compile, maintain and disseminate key statistics on the operation of the housing sector;
    
    
    
        Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
        And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world.
    
    
        Спасибо, что помогаете мне собирать эти джунгли, парни.
        Thanks for helping me set up this jungle gym, guys.
    
    
    
    
        Казалось, он думал, что лучшей демонстрацией могущества будет его способность собирать, как и раньше, большие толпы народа.
        Chávez responded with intransigence, seeming to think that his hold on power depended on whether he could still turn out a big crowd.
    
    
        Сейчас Керли собирает толпу, и они идут за ним.
        Now Curley's organizing a mob, and they're going after him.
    
    
        Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения.
        Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    