Sentence examples of "совет рынка" in Russian

<>
17 декабря 1996 года Совет Общего рынка решением 07/96 учреждает Совещание министров внутренних дел МЕРКОСУР для рассмотрения вопросов миграции, безопасности и других вопросов, относящихся к ведению этих министерств, в целях укрепления сотрудничества, координации политики и разработки единых механизмов углубления региональной интеграции. 07/96 of 17 December 1996, CMC created the meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR for the discussion of migration, security and other issues under the purview of these ministries in order to further cooperation, policy coordination and the development of common mechanisms to strengthen regional integration.
Предыдущие должности: директор факультета экономических исследований Перугийского университета; заместитель министра в федеральном министерстве внешних экономических отношений Союзной Республики Югославии; научный сотрудник Института Европейского университета; консультант при национальных организациях, таких, как министерство высшего образования Словении, Национальный банк Югославии, Совет национального рынка труда Швеции и учреждения Организации Объединенных Наций. Previous positions include: Director, Institute of Economic Studies, University of Perugia; Vice-Minister, Federal Ministry for Foreign Economic Relations, Federal Republic of Yugoslavia; Researcher, European University Institute; consultant to national organizations such as the Slovenian Ministry for Higher Education, the National Bank of Yugoslavia, the Swedish National Labour Market Board, and United Nations agencies.
Помимо мероприятий, ориентированных на внутреннюю политику, Национальный совет по правам женщин принимал участие начиная с 1998 года в Специальном заседании женщин в рамках Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) (РЕМ). In addition to actions aimed at domestic policies, the National Council for Women's Rights has participated, since 1998, in the Special Women's Meeting of MERCOSUR (REM).
Тем не менее очевидно, что определенная поддержка была бы полезна, и в связи с этим Совет директоров АГСС планирует на своем следующем заседании встретиться с одним из представителей иракского рынка страхования. However, it is clear that some support would be useful, and in that connection the Board of Directors of the AGIU has plans to meet with a representative of the Iraqi insurance market at its next meeting.
В апреле Совет экономических консультантов при президенте Бараке Обаме опубликовал доклад, в котором был показан рост уровня концентрации рынка во многих отраслях. In April, President Barack Obama’s Council of Economic Advisers released a brief showing increasing market concentration in many sectors.
С этой целью был учрежден Координационный совет по корпоративному управлению, в состав которого входили представители компаний, инвесторов, коммерческих ассоциаций, участников рынка ценных бумаг и эксперты по вопросам управления. In order to do so it set up a Coordination Council on corporate governance that included representatives from companies, investors, business associations, securities market participants and governance experts.
Совет рассмотрел результаты 71-го совещания Комитета по экономическому сотрудничеству, проведенного 10 июня 2006 года, в том числе выводы его участников в отношении создания таможенного союза, общего рынка стран Залива и валютного союза, выводы участников 10-го совещания Комитета министров транспорта и связи, состоявшегося 14 июня 2006 года, и ход выполнения меморандума о взаимопонимании в вопросах инспекции и досмотра судов в портах государств ССЗ. The Council considered the results of the 71st meeting of the Economic Cooperation Committee, held on 10 June 2006, including their conclusions regarding a customs union, the Gulf Common Market and a monetary union; the conclusions of the 10th meeting of the Ministerial Transportation and Communications Committee, held on 14 June 2006; and implementation of the memorandum of understanding on inspection and monitoring of ships in the ports of GCC States.
По мнению Комиссии, поскольку Совет Безопасности одобрил реализацию тяжелого пакета мер поддержки в начале декабря 2006 года, было достаточно возможностей для осуществления надлежащего планирования закупок и достаточного обследования рынка на предмет обеспечения материально-техниче- ского снабжения в связи с реализацией тяжелого пакета мер поддержки. The Board is of the view that since the Security Council had endorsed the heavy support package as early as December 2006, there was adequate opportunity for proper acquisition planning and adequate market survey regarding the logistics services to the heavy support package.
Только в 1972 году Федеральный бухгалтерский совет (ФБС) в своей резолюции № 321/72 и Центральный банк Бразилии в своей инструкции № 179/72 использовали термин " бухгалтерский принцип " как элемент требований к финансовой отчетности включенных в котировки финансового рынка компаний. It was only in 1972 that the Federal Accountancy Council (CFC), through resolution 321/72 and the Central Bank of Brazil, through instruction 179/72, included the wording “accounting principles” as part of the requirements for financial reporting by listed companies.
Вы подтверждаете, что у вас есть достаточные знания, понимание рынка, совет специалиста и опыт, требуемые для собственной оценки преимуществ и рисков, связанных со Сделкой. You represent that you have sufficient knowledge, market sophistication, professional advice and experience to make your own evaluation of the merits and risks of any Transaction.
Индонезия и Малайзия, которые вместе составляют 85 % рынка пальмового масла, договорились создать Совет стран-производителей пальмового масла, который будет заниматься гармонизацией стандартов и продвижением экологически устойчивых методов производства. Indonesia and Malaysia, which together account for 85% of the world palm oil market, have agreed to establish the Council of Palm Oil Producing Countries, which will harmonize standards and promote environmentally sustainable production practices.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. The revolutionary council met to plan strategy.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Хороший совет дорогого стоит. Good advice is expensive there.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Мы убеждены в положительной реакции рынка на наше предложение. We are convinced that the market will react positively to our offer.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка. It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.