Sentence examples of "согласия" in Russian with translation "consent"

<>
Отправка сообщений без согласия пользователей Messaging people without their consent
Демократия зависит от информированного согласия. Democracy depends on informed consent.
(VI) третьим лицам с вашего согласия. and (vi) to any third parties with your consent.
— И никто не спрашивал их согласия. "There was no informed consent.
По вашему запросу или с вашего согласия. at your request or with your consent.
Я расценил твоё молчание как знак согласия. I interpreted your silence as consent.
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия. No one can be tested without his or her consent.
Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем. Now, children below the age of consent are a special case.
Он не дал согласия на брак своей дочери. He did not consent to his daughter's marriage.
Не меняйте тип рассылаемой информации без согласия получателей. Don’t change the type of info you send without consent.
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. Tissue can be removed only with donors’ prior consent.
Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца. We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
определение согласия в соответствии с законами и практикой обычного права; That consent is determined in accordance with customary laws and practices;
Перевод женщин на другую работу возможен только с ее согласия. Woman's transfer to other working position is possible only with her consent.
Тренин называет существующую систему "авторитарной с согласия тех, кем она правит". Trenin calls the political system "authoritarian with the consent of the governed."
И вы возьмёте силой то, на что никогда не получите согласия? You would take by force what will never be yours by consent?
Мы не передаем ваши материалы или информацию рекламодателям без вашего согласия. We do not give your content or information to advertisers without your consent.
Обращались к людям в коммерческих целях без их согласия на это Contacted people for commercial purposes without their consent
Не раскрывайте личность администраторов Страницы третьим сторонам без согласия соответствующего администратора. Don't disclose administrators of a Page to third parties without the administrator's consent.
Несовершеннолетний не может вступить в брак без согласия родителей и властей. A minor cannot contract marriage without the consent of parents and the authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.