Sentence examples of "создают" in Russian with translation "create"

<>
Они создают силу без ответственности. They create power without responsibility.
Они создают сценарий "мы против них". They create an "us versus them" scenario.
Такие утверждения создают крайне сложную ситуацию. Such allegations create a highly challenging situation.
Россия и Иран создают благоприятную обстановку. Russia and Iran are creating favorable facts.
Люди вроде тебя создают дела Аду. People like you create Adu cases.
Друзья создают замечательные сочетания, так необходимо. OK, but if your music biz friends create some mix, need to.
Они создают что-то вроде обоев. And they're creating - you can think of it as a kind of wallpaper.
И как такие крошки создают столько шума? How can such little people create so much noise?
Многие программы создают файлы с настраиваемыми расширениями. Many programs create files with custom file extensions.
Так сначала они создают это основание равенства. So, they first create this foundation of equality.
Напротив Стивы Джобсы создают нечто абсолютно новое. The Steve Jobs, in contrast, create something entirely new.
Метафоры важны потому, что они создают ожидания. Metaphor matters because it creates expectations.
Лучшие вопросы - те, которые создают наибольшую неопределённость. The best questions are the ones that create the most uncertainty.
В частности, они не создают либеральный строй. In particular, they do not create a liberal order.
Курды и умеренные сирийцы создают собственные безопасные убежища. The Kurds and moderate Syrians are creating their own safe spaces as well.
Многое будет зависеть от общин, которые создают резиденты. Much will depend on the communities that the residents create.
Эту стоимость создают его участники друг для друга. It's value created by the participants for each other.
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые. Some create strong ties, while others produce weak ties.
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках; — Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.