Sentence examples of "сокращения" in Russian with translation "cut"

<>
«Мы в ожидании сокращения производства. "We're going to see cuts made.
Доводы против сокращения чистого налога The Economic Case Against Bush's Tax Cut
Огромные сокращения, ешь мое дерьмо! Swingeing cuts, eat my shit!
Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены. First, the Bush tax cuts were extended.
Вышеуказанные сокращения отражены в данных, приведенных ниже. The above cuts are reflected in the figures given below.
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия. Pure percentage cuts do not make good strategy.
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность? Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Предлагаемый объём сокращения ядерных арсеналов весьма скромен. The proposed cuts in nuclear arsenals are modest.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде. The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК. Indeed, these cuts perform poorly on the CBO's measure of budgetary effectiveness.
Из-за сокращения бюджета, армию сейчас опять сокращают. Due to budget cuts, the Army is now in the process of shrinking again.
Сокращения Бендукидзе сопровождались радикальным упрощением законодательства и налогового кодекса. The Bendukidze cuts were accompanied by a radical simplification of regulations and taxes.
Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов. Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts.
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг. The poor have suffered from job losses and cuts in government services.
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета. It is finally leading, for example, to the much-needed discussion of budget cuts.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло. Ninety-five percent of its envisioned cuts never happened.
Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным. The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
К сожалению, процентные сокращения, являющиеся самым легким выходом, наверняка возьмут верх. Unfortunately, percentage cuts, which are the easy way out, will probably win out.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка; The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
Сокращения расходной части бюджета не коснутся вооруженных сил и системы социального обеспечения. The spending cuts exclude the military and social services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.