Sentence examples of "солдат-пехотинцев" in Russian

<>
Телеканал «Дождь» ведет онлайновый список убитых, раненых и задержанных на Украине российских солдат. В пятницу он сообщил, что в находящийся к востоку от Москвы город Нижний Новгород возвращены тела двоих российских пехотинцев, которые погибли от взрыва мины в украинском городе Луганске, где идут интенсивные бои. TV Dozhd is maintaining an online list of Russian soldiers killed, wounded, or detained in Ukraine, and on Friday, TV Dozhd reported that the bodies of two Russian infantrymen had recently been returned to their home in Nizhniy Novgorod, a city east of Moscow, after they had been killed by a mine in the Ukrainian city of Luhansk, which has been the scene of intense fighting.
Хотя большинство пехотинцев во всем мире используют оружие, способное вести полностью автоматический огонь или огонь очередями, хорошо подготовленный солдат редко ведет огонь длинными очередями, поскольку из автомата он получается неточным, а в магазине быстро заканчиваются боеприпасы. Although most infantrymen throughout the world carry weapons capable of fully automatic or burst fire, trained soldiers rarely fire full auto. Full-auto fire from lightweight assault rifles is generally inaccurate and rapidly consumes ammunition.
11 ноября 2 500 большевиков при поддержке артиллерийских катеров напали на роту из 300 американских пехотинцев в деревне Тулгас в двухстах милях к югу от Архангельска, захватив их госпиталь. On November 11, 2,500 Bolsheviks, backed by gunboats and led by a “giant of a man” named Melochofski, assaulted a company of three hundred U.S. infantry in the village of Tulgas, two hundred miles south of Arkhangelsk, overrunning their hospital.
Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней. Thousands and thousands of soldiers lost their lives.
Несмотря на то, что войск англичане выделили не так много, их высокопоставленные офицеры со своим аристократическим гонором крайне возмущали американских пехотинцев. Though the British contributed only a modest number of troops, they had sent higher-ranking officers, whose aristocratic airs the doughboys resented.
Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат. That is a large force with 5,000 soldiers.
Немецкая пехота могла лишь с недоверием и ужасом смотреть, как снаряды ее маленьких противотанковых пушек отскакивают, как мячики, от брони готового давить вражеских пехотинцев 30-тонного монстра. As for the German infantry, they could only watch in disbelief and horror as the shells from their small anti-tank guns bounced off like spitballs before the 30-ton monsters crushed them.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Те танки, которые пытаются действовать подобным образом, обычно превращаются в горящие факелы благодаря умелым действиям самоотверженных пехотинцев и противотанковых расчетов. Tanks that try this have a habit of ending up burning wrecks at the hands of anti-tank weapons and determined infantrymen.
Было убито огромное количество солдат и мирных жителей. Huge numbers of soldiers and civilians were killed.
Американцам было велено дать им отпор, а казаки в ответ похищали и убивали отдельных пехотинцев. The Americans were asked to counter their depredations, and the Cossacks retaliated by kidnapping or killing isolated doughboys.
Много солдат целовало своих супруг на прощание. Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.
Между основными российскими флотами распределены примерно 9000 морских пехотинцев, и формально они являются составной частью военно-морских сил. There are also roughly 9,000 naval infantry spread among Russia’s major fleets, although these are technically part of the Russian Navy.
Солдат дал мне воды. The soldier gave water to me.
Мотострелковый или парашютно-десантный взвод, состоящий из трех отделений, имеет в своем составе три бронетранспортера и соответствующее количество пехотинцев. A motor rifle or airborne platoon of three squads consists of three vehicles plus dismounts.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Мало кто задумывается над тем, что 19-тонная БМП-3 способна перевозить семерых пехотинцев, укрывшихся за ее четырехсантиметровой броней. That the 19-ton BMP-3 can carry seven infantrymen behind an inch-and-a-half of armor tends to get lost.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни. The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Я нашел этих пехотинцев, рвущихся в бой. I found these grunts looking for a fight.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.