Sentence examples of "сообщений" in Russian with translation "word"

<>
Можно провести фильтрацию области поиска отправленных или полученных сообщений по словам в строке темы. You can filter the search by words in the subject line.
Этим способом также можно быстро скопировать адреса электронной почты из других источников, например сообщений, текстовых файлов и документов Word. You can do the same thing to quickly copy email addresses from other sources, like email, text files, or Word documents.
В Word 2016 для Windows вы можете создать собрание с помощью карточки для мгновенных сообщений в области Общий доступ. In Word 2016 for Windows, use the IM card in the Share pane to create the meeting.
Другими словами, Секретариат действует лишь в качестве координирующего органа, призванного предотвращать дублирование усилий между разными механизмами по защите прав человека, но не выносит решений относительно приемлемости сообщений; In other words, the Secretariat only acts as a coordinating body, to avoid duplication between different human rights protection mechanisms, but does not decide on the admissibility of a case;
Например, чтобы добавить исключение, которое предотвращает дублирование заявлений в цепочке сообщений, выберите Добавить исключение > Тема или текст > Тема или текст сообщения соответствует этим шаблонам текста и укажите слова или фразы в своем заявлении об отказе. For example, to add the exception that prevents multiple disclaimers being added in an email conversation, select Add exception and then select The subject or body > Subject or body matches these text patterns, and then specify the words or phrases in your disclaimer.
Что касается предложения Секретариата Комиссии добавить в пункте 1 после слова " договоров " слов " или сообщений ", мы считаем, что формулировку пункта 1 следует оставить в ее нынешнем виде, поскольку в некоторых странах термин " соглашение " понимается довольно широко и имеет ряд различных значений, выходящих иногда даже за пределы области права. As for the proposal of the Secretariat of the Commission to add the words “or agreement” after the word “contract” in paragraph 1, we consider that the formulation of paragraph 1 should be left as it is now, for, in some countries, the term “agreement” is a broad concept with extended meanings, sometimes even beyond the field of law.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. Sister Philomena sent word by Journey Book.
Основной документ сообщения станет обычным документом Word. The main document for the email becomes a standard Word document.
Мы должны доставить сообщение войскам короля в Лафборо. We have to get word to the King's troops at Loughborough.
Мы только что получили сообщение о массовом несчастном случае поблизости. We just received word of a mass casualty incident nearby.
Мы только что получили сообщение, что Илай Кон удерживает заложников внутри здания. We just got word that Eli Cohn is holding hostages inside the building.
Word выполняет слияние и размещает все объединенные электронные сообщения в одном документе. Word performs the mail merge, and places all the merged e-mails in one document.
Мой офис только что получил сообщение о возможном сбитом самолете где-то у Кольского Полуострова. My office did just receive word of a possible downed aircraft somewhere over the Kola Peninsula.
Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации. Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more.
Попробуйте выполнить поиск сообщения по слову "Microsoft" или названию компании, у которой вы купили Office. Try searching your email for the word “Microsoft” or the name of the company where you bought Office.
Например, слово "говорил" использовалось сообщениях вместо "а он такой говорит", что является неформальным разговорным выражением. "For instance, the word ""said"" was used in messaging instead of ""was like"", a common informal spoken phrase."
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились. So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
Условия проверяют, применимо ли правило к данному сообщению электронной почты (например, содержит ли поле «Тема» указанные слова). Conditions evaluate if a rule applies to an email, such as if the subject of the email contains specific words.
С помощью слияния в Word можно создавать такие документы, как наклейки, письма, конверты и сообщения электронной почты. The documents Word can create with mail merge include bulk labels, letters, envelopes, and emails.
либо вставлять фотографии, иллюстрации, диаграммы — любые объекты, которые вы обычно добавляете в документы Word или сообщения Outlook. Or insert or paste a photo, illustration, image, or chart — anything that you normally paste into a Word document or an Outlook email.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.