Beispiele für die Verwendung von "words" im Englischen

<>
Words like "royal" and "pardon"? А слова вроде "Королевское" и "Помилование"?
Count on Word to count words Подсчет слов в Word
Why were certain words born before others? Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
Fighting Words and False Promises Борьба со словами и ложными обещаниями
Write down the words in any messages it displays, or, if you received the virus in email, write down the subject line or name of the file attached to the message. Запишите текст во всех сообщениях, отображаемых вирусом, или, если он получен по электронной почте, запишите тему сообщения или название файла, вложенного в сообщение.
They simply lost the will, in Rudyard Kipling's famous words, to fight "the savage wars of peace." Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести "жестокие войны ради мира".
We've all heard the buzz words. Мы все слышали эти модные словечки.
And those bits are words. И эти кусочки - слова.
Word keeps count of your words (and your characters, too). Вы знали, что Word подсчитывает количество слов (и знаков тоже) в документах?
These words aren't used in spoken language. Эти слова не используются в устной речи.
The international community must judge Burma's generals by their actions, not their words and promises. Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям.
The question was raised as to whether the words “in connection with a contract” or “in the context of a contract” were broad enough to encompass all types of communication intended to be covered by the draft paragraph. Был задан вопрос о том, являются ли формулировки " в связи с договором " или " в контексте договора " достаточно широкими, чтобы охватить все виды сообщений, на которые предполагается распространить действие этого проекта пункта.
In other words, Herbst said, “it would be smart for Putin to be cautious in the post-election period.” Иными словами, говорит Хербст, «Путину после выборов следует вести себя осторожно».
I'm going to have words with Harriet Wingate. А я хочу перекинуться словечком с Гарриет Вингейт.
Those two words are antonyms. И эти слова - антонимы.
Translate words, phrases, or the whole document into another language using Microsoft Translator, right in Word. Переводите слова, фразы или целые документы на другой язык с помощью Microsoft Translator прямо в Word.
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn't add up, politics is little more than mere words. Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика - это не более чем пустые слова.
Following the Nov. 3 separatist "elections" reports of Russian tanks rolling across the border, and with the Minsk cease-fire agreements in tatters and almost 1,000 dead in the past two and a half months, this quite literal "deliverable" for Biden’s visit — combined with some tough words in public for Russian President Vladimir Putin ("Do what you agreed to do, Mr. Putin") — is certainly appropriate. Сообщения о пересечении границы российскими танками после сепаратистских «выборов» 3 ноября, полный провал минских договоренностей о прекращении огня, гибель почти тысячи человек за последние два с половиной месяца — на этом фоне материальная сторона визита Байдена вкупе с весьма жесткими публичными заявлениями в адрес российского президента Владимира Путина («Делайте то, на что согласились, господин Путин») определенно является уместной и целесообразной.
In other words you can’t conduct a demographic policy by proxy, you need to conduct a demographic policy that is directly focused on demography. Другими словами, нельзя вести демографическую политику опосредованно – если вы занимаетесь демографическими проблемами, нужно фокусироваться на демографии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.