Sentence examples of "составляет" in Russian

<>
no matches found
В Джибути пошлина составляет 26%. The tariff in Djibouti is 26%.
Нефть составляет 96% экспорта Венесуэлы. Oil makes up 96 percent of Venezuela’s exports.
Сумма, выплачиваемая поставщику, составляет 400. The amount that is paid to the vendor is 400.
Нафтогаз составляет почти 10% ВВП Украины. Naftogaz accounts for nearly 10% of Ukraine's GDP.
Общее число составляет почти 1000. The total is nearly 1,000.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы. When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
И вы придёте к выводу, что шанс выиграть в лотерею составляет 100%. And then you draw the conclusion the odds of winning the lottery are 100 percent.
82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция. 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
Минимальный возраст приема в афганские Национальные силы безопасности, состоящие из указанных ниже компонентов, составляет 18 лет. The minimum age of recruitment into the Afghan National Security Forces, composed of the bodies described below, is 18 years.
Преданность государству в лице государя составляет основу российской идентичности. Loyalty to the state in the person of the sovereign lay at the core of Russian identity.
Линдан представляет собой летучее соединение (давление пара составляет 3,83 ? 10-3 Па), которое подвергается испарению и конденсации и может быть обнаружено в отдаленных регионах, например, в Арктике, в которых оно не используется. Lindane is a volatile compound (vapour pressure 3.83 × 10-3 Pa) which can undergo vaporization and condensation cycles and can be found in remote regions where it is not used, such as the Arctic.
графит или углерод/графит (композитный материал, состоящий из аморфного углерода и графита, в котором графитовое содержание составляет 8 или более процентов по весу); graphite or carbon/graphite (a composite consisting of amorphous carbon and graphite in which the graphite content is 8 per cent or more by weight);
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 billion is what Africa owes.
Концентрация химического ингредиента составляет долю продукта. The concentration of the chemical ingredient makes up the potency of the product.
Чистая сумма накладной составляет 200,00. The net amount for the invoice is 200.00.
освещение составляет 19% потребления энергии в мире. lighting accounts for 19% of world energy consumption.
Ваш ежемесячный взнос составляет 800 евро. Your monthly installment totals 800 Euros per month.
И это составляет хорошую основу для нашей будущей деятельности. That constitutes a good basis for our future activities.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет менее 110 кВт. Tractive railway vehicle with a power of less than 110 kW at the draw hook.
Соответственно, отрасль 2 производит продукт 2, а стоимость продукции составляет 200. Correspondingly, industry 2 produces product 2 and the output value is 200.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.