Sentence examples of "состоять" in Russian with translation "be"

<>
no matches found
Пароль должен состоять не менее чем из 8 знаков. Passwords should be 8 or more characters in length.
Наш аккумулятор должен состоять из элементов, которых много в природе. This battery needs to be made out of earth-abundant elements.
Чтобы приступить к тестированию, не нужно состоять в белом списке. You don't have to be whitelisted to start testing.
Задача будет состоять в переходе от слов к конкретным действиям. The challenge will be translating words into action.
Правдивый ответ может состоять в том, что ни о чем. The true answer is that it probably wasn’t.
Авиагруппа корабля будет состоять из 80-90 летательных аппаратов различного назначения. The carrier will be able to carry between 80-90 combat aircraft of various kinds.
Именно в этом должна состоять наша приоритетная задача в отношениях с Россией. Here is where our first, second and third priorities of dealing with Russia ought to lie.
Учетная запись в один момент времени может состоять только в одной семье. An account can only be a member of one family at a time.
Опасность может состоять в том, что мы быстро приближаемся к последней капле. The danger is that we may fast be approaching a tipping point.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве. But no one ever considered that they might be more closely related.
Важная задача администрации Обамы будет состоять в том, чтобы прозондировать истинные намерения Хаменеи. An important task of the Obama administration will be to probe Khamenei’s true disposition.
Обязательство перевозчика, выступающего агентом, будет состоять в проявлении надлежащей осмотрительности при выборе другого перевозчика. The obligation of the carrier acting as agent would be to exercise due diligence in selecting another carrier.
Выход для Америки будет состоять в использовании НАТО для нанесения бомбового удара по Сирии. America’s out will be to use NATO to bomb Syria.
Она может состоять в насильственных отношениях, и сегодня она решила, что с нее достаточно. She could be in an abusive relationship and today's the day she had enough.
Для бонусов выше 201% необходимый объем должен состоять из тридцать пять бонусных сумм и депозит. For any bonuses above 201% the volume required will be thirty five times the sum of the bonus plus deposit amount.
А спектр горячего газа будет состоять только из отдельных линий излучения. Непрерывности уже не будет. A hot gas is producing emission lines only, no continuum.
Ключевая задача будет состоять в преодолении пропасти между правительством Пакистана и силами на севере Афганистана. Here, the key will be to bridge the gulf between Pakistan's government and the forces of northern Afghanistan.
Он может состоять из битого стекла, медицинских отходов, веревок, рыболовных снастей и подобных предметов мусора. It may be constituted of broken glass, medical waste, ropes, fishing gear and related marine debris.
Если друг отмечен в новости, то он действительно должен состоять в списке друзей человека, выполнившего действие. The friend tagged in the story should actually be with the person taking the action.
Их тактическая цель должна состоять в том, чтобы достичь соглашения с Великобританией, которое поддерживает целостность ЕС. Their tactical goal must be to reach a deal with the UK that maintains the integrity of the EU.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.