Exemplos de uso de "сотворение мира" em russo

<>
Хилиасты из ИГ, живущие мыслью об апокалипсисе, соблюдают нормы Корана с тем же буквализмом, что и те, кто верит в сотворение мира за шесть дней. For millenarian IS, living the apocalypse, the Qur’an is observed with the literalism of those who believe the world was created in six days.
Это удивительно напоминает сотворение мира по Библии: шесть дней напряженной работы с последующим днем отдыха, а в данном случае днем подписания соглашения о прекращении огня. It was oddly reminiscent of Genesis: six days of intense effort followed by a day of rest, in this case the signing of a cease-fire.
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты. This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
На этой яркой и реалистичной настенной росписи представлены образы, которые и теперь, спустя 500 лет, продолжают формировать наше зрительное воображение, влиять на нашу творческую фантазию, что наиболее заметно проявляется в нашем особо трепетном отношении к серии «Сотворение Адама» из «Симпсонов». The lively tableau contains images that continue to grow and influence the visual imagination 500 years later, most famously via homages to “The Creation of Adam.”
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой. He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Дамы и господа, сотворение жизни. Ladies and gentlemen, the creation of life.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Солдаты воздвигли монумент мира. The soldiers have erected a peace monument.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН. Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира. There never was a good war nor a bad peace.
Лондон — один из самых больших городов мира. London is among the world's largest cities.
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам. I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Голубь — символ мира. A dove is a symbol of peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.