Sentence examples of "спасал" in Russian with translation "rescue"

<>
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило. We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me.
всегда находился некий иностранный друг, который спасал страну от ее постоянного дефицита наличных средств. some foreign friend would always rescue the country from its perennial shortage of cash.
Эти теплые отношения создали "моральную угрозу" в Пакистане, поскольку щедрый поток помощи США изолировал правительство и вооруженные силы от любого ощущения безотлагательной необходимости экономической реформы: всегда находился некий иностранный друг, который спасал страну от ее постоянного дефицита наличных средств. This cozy relationship created a “moral hazard” in Pakistan, as the generous flow of US aid insulated the government and military from any sense of urgency about economic reform: some foreign friend would always rescue the country from its perennial shortage of cash.
спасала Сережу" - сказала няня. "I rescued Sergei" – Nanny answered.
Как мы спасали "танцующих" медведей How we rescued the "dancing" bears
Пойдем Славку спасать, что ли? Shall we go and rescue Slavka?
Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину. Single father rescues terrorised homeless man.
ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию. GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их? After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Я спасаю благородных девиц Да, я такой I rescue pretty damsels, man, I'm good
Я спасаю бойцовых собак и переучиваю их. I rescue fighting dogs and retrain them.
Треть спасаемых мною людей имеет положительный ВИЧ-статус. One third of the people I rescue are HIV positive.
Я думаю мне надо ехать спасать Джеймса Лира. I think I may have to rescue James Leer.
И с чего ангелу спасать меня из ада? And why would an angel rescue me from hell?
Было слишком поздно спасать тех, кто цеплялся за обломки. It was too late to rescue those who had been clinging to the wreckage.
Моя работа - спасать барышень, попавших в беду, помнишь такое? My job's rescuing damsels in distress, remember?
Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли. This does not mean that China should rescue outdated local industries.
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
А я думала, что все выходные тебя спасала партнёрша по фильму. I thought you spent your weekend being rescued by your co-star.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!