Sentence examples of "списка" in Russian with translation "schedule"

<>
В общем, мы разыскали всех пациентов из списка Милано. So, we looked up all the patients on Milano's schedule.
Экспорт химикатов списка 3 в другие государства — участники КХО, который свободно допускается Конвенцией, также контролируется и осуществляется по предъявлении экспортером необходимых документов, включая сведения о конечном пользователе и его сертификации. Export of Schedule 3 chemicals to other States Parties to the CWC, which are freely permissible under the Convention, are also controlled and are subject to submission of requisite documents by the exporter, including end-use cum end-user certification.
" Шеврон Ю-Эс-Эй " далее заявляет, что основная доказательственная цель списка ежемесячных продаж заключается в том, чтобы продемонстрировать, что поставка катализаторов " КНПК " возобновилась после перерыва, вызванного вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта, а не в том, чтобы подтвердить объемы или частотность продаж катализаторов, которые имели бы место в случае " обычной эксплуатации ". Chevron U.S.A. further states that the principal evidentiary value of the schedule of monthly sales is to show that the catalyst supply relationship with KNPC resumed following the interruption caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, rather than to demonstrate the volume and frequency of catalyst sales that would have occurred under “normal operating conditions”.
Указом Президента Российской Федерации «Об утверждении Списка химикатов, оборудования и технологий, которые могут быть использованы при создании химического оружия и в отношении которых установлен экспортный контроль» на федеральном уровне закреплены перечень токсичных химикатов, определенных Конвенцией для целей проверки, и перечень оборудования химических производств, которое может быть использовано для производства химического оружия. A Decree of the President of the Russian Federation approving the schedule of chemicals, equipment and technologies usable in the production of chemical weapons and therefore subject to export controls establishes at federal level which toxic chemicals must be verified under the terms of the Chemical Weapons Convention and which chemical-industry equipment could be used to produce chemical weapons.
Хорошо, это место, расписание охраны, коды безопасности и список. Well, this is a location, guard schedules, security codes, and inventory.
Экспорт химикатов, указанных в списке 1, запрещен без каких-либо исключений. Export of Schedule 1 chemicals are prohibited, with no exceptions.
Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах? Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes?
[Список 3. Транспортные средства, не предназначенные для доставки ядерного оружия, но подпадающие под действие превентивного контроля] [Schedule 3- Transport Vehicles Not Designed for Nuclear Weapons to be Subject to Preventive Controls]
условий эксплуатации объектов по производству химикатов, перечисленных в списках 1, 2 и 3 приложения по химикатам Конвенции; Operating conditions of the chemical production plants listed in schedules 1, 2 and 3 of the annex on chemicals of the Convention;
Химикаты и прекурсоры, включенные в списки 2 и 3 Конвенции о запрещении химического оружия, в Литве не производятся. Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania.
Владельцы лицензий должны вести учет производства, запасов и использования на своем объекте любых химических веществ, перечисленных в Списке 1. Licence holders are required to keep records of the production, stocks and use of any Schedule 1 chemicals on their site.
ВОЗ исходит из того, что каннабис, смола каннабиса и масло каннабиса должны оставаться в Списке I Конвенции 1961 года с поправками. “As is intended by WHO, cannabis, cannabis resin and cannabis oil will remain in Schedule I of the 1961 Convention as amended.
Подробный список 549 открытых аккредитивов и тех 40 случаев, о которых говорится в пунктах 11 и 13 выше, может быть представлен по запросу. A detailed schedule of the 549 open letters of credit and the 40 cases referred to in paragraphs 11 and 13 above can be made available upon request.
условия функционирования установок по производству химикатов, перечисленных в списках 1, 2 и 3 Приложения по химикатам к Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении; Operating conditions of the chemical production plants listed in schedules 1, 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction;
В конкретных случаях выносятся предложения относительно обязательного увязывания ставок таможенных тарифов с регистрационными номерами токсичных химических веществ и их прекурсоров, подлежащих контролю и заявлению, как это предусматривается в отношении Списков 1, 2 и 3 Конвенции о химическом оружии. On specific occasions, proposals have been made for mandatory tying up of customs tariffs items with the CAS registration numbers of toxin chemical substances and precursors thereof subject to declaring and control as given in Schedules 1, 2 и 3 under CPCW.
Размер процента может меняться в любое время и по решению «Пепперстоун Файненшиал», и вам следует следить за списком по Начальной марже на соответствующей Торговой платформе для того, чтобы в любое время подтвердить действующую процентную ставку для предложенной вами трансакции. The percentage requirement may change at any time and at the discretion of Pepperstone Financial and you should refer to the Initial Margin schedule on the relevant Trading Platform to confirm the actual percentage requirement for your proposed transaction at any particular time.
В Федеративной Республике Германия вместо регистрации, о которой говорится [в пункте 2 статьи 11 указанной конвенции], изготовители, оптовые распределители, экспортеры и импортеры должны конкретно помечать те позиции в своих счетах-фактурах, которые содержат вещества и препараты, включенные в список III. In the Federal Republic of Germany, manufacturers, wholesale distributors, importers and exporters are not required to keep records of the type described [in paragraph 2 of article 11 of the Convention] but instead to mark specifically those items in their invoices which contain substances and preparations in Schedule III.
Для того чтобы предоставить гражданам возможность заранее спланировать свою жизнь и совмещать активное участие в политической жизни с производственными и семейными обязанностями, местные советы и их комитеты в начале каждого финансового года утверждают график своих совещаний и список участников таких совещаний. To improve opportunity to plan in advance in order to combine an active political life with job and family responsibilities the local council and its committees shall at the beginning of every fiscal year decide on a schedule for meetings and the addresses for the meetings.
Все другие выписанные ранее в рамках программы «нефть в обмен на продовольствие» аккредитивы, которые не были включены в список 549 открытых аккредитивов или не связаны с этими 40 случаями, будут считаться закрытыми и в отношении них не будет приниматься никакого решения. All other letters of credit previously raised under the oil-for-food programme that are not included in the schedule of the 549 open letters of credit or that are not related to the 40 cases will be considered closed and no action will be taken in their regard.
Кроме того, Дания создала систему подробной отчетности, согласно которой производители, переработчики, потребители, импортеры и экспортеры химикатов, значащихся в списках Конвенции, представляют соответствующую информацию национальному органу Дании (Национальному агентству по предпринимательству и строительству), которая затем обобщается и представляется в ОЗХО в форме деклараций. Furthermore, Denmark has established a detailed reporting system whereby producers, processors, consumers, importers and exporters of chemicals listed in the Convention's schedules provide relevant information to the Danish National Authority (National Agency for Enterprise and Construction), which is then collated and transmitted to the OPCW in the form of declarations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.