Exemples d'utilisation de "schedule" en anglais

<>
Variances detected in Load schedule. В графике загрузки обнаружены отклонения.
Check the Schedule Email box. Поставьте галочку в поле Запланировать отправку по эл. почте.
Schedule an appointment in Outlook Планирование встречи в Outlook
Do you have the schedule? У тебя есть расписание?
That process would produce a smoother and integrated design process, maintaining the 2007 schedule for completion of the design work. Этот процесс создаст условия для более поступательного и комплексного хода разработки проекта при сохранении намеченных на 2007 год сроков ее завершения.
Crimea did switch from the Ukrainian hryvnia to the ruble on June 1, seven months ahead of schedule. Крым перешел с украинской гривны на российский рубль с 1 июня, что на семь месяцев раньше, чем планировалось.
Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts. Данные с разбивкой по текущим и срочным счетам приводятся в таблице 9.
Next on the schedule is the conga line. Следующий в списке паровозик.
I got a nutty, nutty schedule, Laz. У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Work on your own schedule Гибкий график работы
Swipe left to schedule a message. Проведите пальцем влево, чтобы запланировать сообщение.
Schedule load utilization [AX 2012] Планирование использования загрузки [AX 2012]
Unable to process schedule changes. Не удается обработать изменения в расписании.
With Donald Trump’s recent election as president, the United States seems to be fulfilling Huxley’s prediction more than 500 years ahead of schedule. После недавнего избрания Дональда Трампа на должность президента создается впечатление, что Соединенные Штаты исполнят предсказание Хаксли более чем за 500 лет до намеченного срока.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that two of those offices were projected to open before the end of 2008. The office in Tirin Kot (Uruzgan province) opened during the first week of November, as scheduled, and the office in Pul-i-Khumri (Baghlan province) is on schedule to open during the last week of December. Консультативный комитет по его запросу был проинформирован о том, что два из таких отделений планируется открыть до конца 2008 года (в Тиринкоте, провинция Урузган, отделение открылось, как и планировалось, в первую неделю ноября, а в Пули-Хумри (провинция Баглан) должно открыться в последнюю неделю декабря).
The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6. Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов.
Export of Schedule 1 chemicals are prohibited, with no exceptions. Экспорт химикатов, указанных в списке 1, запрещен без каких-либо исключений.
I want to catch the 45 bus, if I don't the schedule changes and with the 11AM bus we'll be stuck in traffic. Я хочу успеть на автобус в 10:45 иначе придётся менять весь распорядок дня, и на автобусе в 11:00 мы попадём в огромную пробку.
Change the OAB generation schedule. Изменение графика формирования автономной адресной книги.
Click Inventory management > Periodic > Schedule workload. Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Запланировать загрузку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !