<>
no matches found
Нет уж, я никогда не буду спонтанным скитальцем. No, certainly, I'll never be the spontaneous adventurer.
Последовательная внешняя политика не может противостоять сменам настроения Трампа и спонтанным решениям. A coherent foreign policy may not withstand Trump’s mood swings and spontaneous decisions.
появление огромной, хорошо вооруженной и подготовленной параллельной армии для борьбы с партизанами не было спонтанным. the emergence of an enormous, vicious, well-armed, and well-trained parallel army to fight the guerillas was not some spontaneous act.
Вряд ли этот случай был спонтанным, а российское руководство не могло не знать об этом заблаговременно. It seems unlikely that the affair was a spontaneous one or that senior officials were unaware until afterward.
но это такая структура, и певец с такой структурой имеет полную свободу быть креатывным и спонтанным. But it's a kind of structure, and the singer within this structure has total freedom to be creative, spontaneous.
Согласно даосизму, если мы находимся в гармонии и в связи сами с собой, тогда мы действуем как бы без усилий, интуитивным, спонтанным образом. In Taoism, when we are in a state of harmony and connection with ourselves, we operate in a kind of effortless, intuitive, and spontaneous way.
Путин солгал, сказав, что аннексия Крыма в марте 2014 года была спонтанным шагом и что российские военные не принимали в нем никакого участия. Putin lied that the March 2014 annexation of Crimea was a spontaneous act of the Crimean people; no Russian troops were involved.
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное: появление огромной, хорошо вооруженной и подготовленной параллельной армии для борьбы с партизанами не было спонтанным. For years human rights activists and scholars suspected the obvious: the emergence of an enormous, vicious, well-armed, and well-trained parallel army to fight the guerillas was not some spontaneous act.
Александра Плющева, радиоведущего, высмеяли за предположение о том, что возложение цветов к Ленинградскому обелиску у Кремлевской стены не было таким спонтанным и настоящим, как это было представлено на государственном телевидении. Aleksandr Plushev, a radio host, was ridiculed for suggesting that the public laying of flowers to the Leningrad obelisk by the Kremlin wall was not as spontaneous and genuine as it had been presented on state TV.
С другой стороны, он провозглашал, что политика США не должна «препятствовать» «спонтанным проявлениям недовольства и несогласия», и призывал поддерживать «националистов в любой форме, если это будет способствовать достижению независимости от Советского Союза». On the other hand, it declared U.S. policy should “not discourage” “spontaneous manifestations of discontent and opposition.” It called for assisting “nationalists in any form where conducive to independence from Soviet domination.”
Более того, насилие на улицах разваливающегося СССР не было ни спонтанным, ни непредсказуемым, как на это, похоже, пытается намекнуть де Вааль, когда он пишет о «политических проблемах, которые выплеснулись на поверхность в Советском Союзе». Furthermore, the imploding U.S.S.R.’s street violence was not spontaneous or unpredictable as de Waal seems to imply when he writes about the “political challenges that erupted in the Soviet Union.”
В своей прорывной работе «Общая теория занятости, процента и денег» Джон Мейнард Кейнс рассуждал о «животном духе» как о «свойстве человеческой природы, в соответствии с которым значительная часть нашей позитивной деятельности определяется спонтанным оптимизмом, а не математическими ожиданиями, будь они моральными, гедонистическими или экономическими». In his groundbreaking General Theory of Employment, Interest, and Money, John Maynard Keynes referred to “animal spirits” as “the characteristic of human nature that a large proportion of our positive activities depend on spontaneous optimism, rather than mathematical expectations, whether moral or hedonistic or economic.”
Мистер Спонтанный - таким был Бурт. Mr. Spontaneous - That Was Burt.
Она спонтанно овулирует, когда соединяется с самцом. She spontaneously ovulates when mounted by the male.
Спонтанное наступление окоченения в результате трупных спазмов. Spontaneous onset of rigor as the result of cadaveric spasms.
Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный. Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal.
Получается, холодная чашка кофе не может спонтанно нагреться. Consequently, a tepid cup of coffee does not spontaneously warm up.
Он спонтанно зародился из духа солидарности сообщества Майдана. It was spontaneously born from the spirit of solidarity of the Maidan community.
Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли? Organizing files or taking a spontaneous road trip to surprise Leslie?
Как мозг может спонтанно породить столько информации, столько музыки? How can the brain generate that much information, that much music, spontaneously?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how