Sentence examples of "спортивное" in Russian with translation "sports"

<>
А теперь политические комментарии напоминают спортивное вещание. Now political commentary resembles sports coverage.
Я вижу шикарные машины и самое лучшее спортивное снаряжение. I'm seeing luxury vehicles and high-end sports equipment.
Дальше у нас Боб "Бульдог" Бриско и "Безумное спортивное шоу"! Up next, Bob "Bulldog" Brisco and the "Gonzo Sports Show"!
Никаких других причин держать в спальне спортивное оборудование я не вижу. No other reason I can think of for keeping sports equipment in the bedroom.
Деньги, которые ты могла бы потратить на косметические процедуры и массаж и спортивное снаряжение. Money you could have been using on facials and massages and sports equipment.
Например, можно вычислить итоги только для категорий товаров "Видеоигры", "Картины и рамы" и "Спортивное снаряжение". For example, you will calculate totals for just the Video Games, Art and Framing, and Sports categories.
В строке Условия отбора столбца "Код категории" введите =Куклы Or Спортивное снаряжение or Картины и рамы. In the Criteria row of the Category ID column, type =Dolls Or Sports or Art and Framing.
Российское спортивное руководство сотрудничает с ВАДА, следуя четким распоряжениям президента Владимира Путина, который не хочет повторения истории с российскими спортсменами в Рио. The Russian sports authorities are working with WADA at the explicit orders of President Vladimir Putin, who doesn't want any more bans of the country's athletes.
По его мнению, правила, регулирующие любительское рыболовство, призваны стимулировать спортивное рыболовство и делают ясным, что любое рыболовство осуществляется в качестве привилегии, а не права. In his opinion, the regulations governing recreational fishing are designed to enhance sports fishing and make clear that all fishing is done as a privilege and not a right.
8 мая члены курдской «пешмерги» не пустили нового губернатора из «Списка эль-хадбаа» на спортивное мероприятие в районе Башика, что привело к новым обвинениям с обеих сторон. On 8 May, the newly elected Governor from the al-Hadbaa List was blocked by Kurdish Peshmerga forces from attending a sports event in the Bashiqah subdistrict, leading to accusations on both sides.
Кто-то может подумать, что самый престижный в мире футбольный турнир, а возможно, и самое престижное в мире спортивное состязание вообще, должно предлагать победителю и самые большие призовые деньги. One might think the most prestigious soccer tournament in the world — and perhaps the most prestigious sports tournament in the world, period — would offer the most prize money to its winner.
Оно собирает атлетов со всего мира на самое крупное международное спортивное мероприятие — Олимпийские игры — и выступает за сохранение мира, взаимопонимания и добрую волю, которые являются целями, общими для Организации Объединенных Наций. It brings together athletes from all parts of the world in the greatest of international sports events, the Olympic Games, and it aims to promote the maintenance of peace, mutual understanding and goodwill — goals it shares with the United Nations.
Помимо финансовых средств, относящихся к категории государственных инвестиций (которые часто называются государственными расходами), дополнительные суммы вносят родители, которые покрывают затраты на учебники, транспорт и школьные обеды, школьную форму, карандаши и ручки или спортивное оборудование. What is recorded as governmental investment (often called expenditure) is supplemented by parents, who bear the cost of books, transportation and school meals, uniforms, pens and pencils, or sports equipment.
Устаревшее понятие, что большие компании являются ответственными за благосостояние своих служащих от колыбели до могилы, обеспечивая не только заработную плату и премии, но и спортивное оборудование, дешевые отпуска и выгодные условия ухода на пенсию, вышло из употребления. The old notion that large companies are responsible for their employees' welfare from cradle to grave - providing not only wages and bonuses, but sports facilities, cheap holidays, and generous retirement benefits - fell into desuetude.
В случае бесплатного обучения плата может взиматься за использование учебного оборудования, помещений и материалов (таких, как лаборатории, компьютеры или спортивное оборудование) или за проведение мероприятий сверх учебной программы (таких, как экскурсии или спортивные мероприятия), или в целом за совершенствование учебного процесса или содержание школ. Where tuition is free, charges can be levied for the use of educational facilities and materials (such as laboratories, computers or sports equipment), or for extracurricular activities (such as excursions or sports events), or generally for educational development or school maintenance.
Значительная помощь оказана в рамках проекта АСЕН-Европейский союз: построены центры подготовки, дома для сельских учителей, отремонтированы и построены сельские начальные школы, проведена подготовка преподавателей начального и среднего образования (курсы повышения квалификации), предоставлены необходимые школьные принадлежности и спортивное оборудование; проведены программы подготовки, предоставлены материалы и оборудование для центров специального образования. The ASEN-European Union Project has provided significant support through construction of training centres, housing for teachers in rural areas, maintenance, restoration and construction of rural primary schools, training of primary and secondary teachers (postgraduate courses), provision of basic school materials and sports equipment; training, materials and equipment for special education schools.
В политику Мутко пришел вместе с Путиным, когда в начале 1990-х стал работать в правительстве Санкт-Петербурга под руководством мэра Анатолия Собчака. Мутко и Путин совместно организовали первое международное спортивное состязание в России после распада Советского Союза. Им стали Игры доброй воли в Санкт-Петербурге, проведенные в 1994 году. Mutko earned his political stripes alongside Putin in the government of St. Petersburg Mayor Anatoly Sobchak in the early 1990s and the two men even worked together to organize the first international sports event held in Russia after the Soviet Union’s collapse, the 1994 Goodwill Games in St. Petersburg.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
строительство в деревне спортивной площадки; Construction of sports-ground in the village.
В спортивном баре в Альбионе. Some sports bar over in albion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.