Sentence examples of "спрашиваете" in Russian

<>
Почему вы спрашиваете об этом?" Why are you even asking?"
Потом вы едете в город и спрашиваете: "Что здесь происходит?" - And you go into the town, and you inquire, "What's going on here?"
И я понимаю, что вы спрашиваете. And I understand what you're asking.
Почему вы вдруг спрашиваете об этом? What makes you ask that all of a sudden?
Это зависит от того, кого вы спрашиваете. It depends who you ask.
Так вы спрашиваете, что такое Оливиновый пояс? So you're asking what the olivine belt is?
Вы спрашиваете у своего проктолога, где он? You're asking where your proctologist is?
Все зависит от того, кого вы спрашиваете Depends on who you ask.
Отец, я пугаюсь, когда вы так неожиданно спрашиваете. Since you ask me like that, I'm a little embarassed.
ОК. Вы спрашиваете, что же такое экологичный ресторан. Okay, so you ask what a sustainable restaurant looks like.
И когда вы спрашиваете, где искать будущее системы образования, And so if you ask this question: Where would you look to see the future of education?
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу? Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something?
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни? You are still asking yourself what the meaning of life is?
Спрашиваете про русских хакеров на выборах? Россия получила, что хотела If you’re even asking if Russia hacked the election, Russia got what it wanted
Если вы спрашиваете, знаю ли я путь внутрь, то ответ - "нет". If you're asking if I know a way in, the answer is "no".
Вы спрашиваете, не припрятаны ли у меня под диваном миллионы долларов? You asking me if I have millions of dollars hidden under my sofa?
Теперь я вижу вопросительные взгляды: "Почему вы нас спрашиваете, как поступать правильно? Now I see some puzzled looks like, "Why are you asking us what's the right thing to do?
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Да, возможно вы спрашиваете себя и куда же ушли все люди Брейгеля? Yeah, maybe you're asking yourselves where old Bruegel's people went?
Если тем самым вы спрашиваете меня, Не насочинял ли я все это, отвечу - нет. If what you're asking me is, did I make all of this stuff up, the answer is no.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.