Sentence examples of "средняя компания" in Russian with translation "medium-sized company"
Поэтому малым и средним компаниям стало очень трудно получать новые ссуды или рефинансировать существующие.
That is why it has become so difficult for small and medium-sized companies to get new loans or to refinance existing loans.
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки.
However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance.
Помимо поддержки этих программ экологической сертификации, Норвегия разработала национальную систему охраны и рационального использования окружающей среды под названием " Программа экомаяк ", которая специально предназначена для решения экологических проблем малых и средних компаний Норвегии.
In addition to supporting these environmental certification programmes, Norway has developed a national ecological management system called the Eco-Lighthouse Programme, which is tailor-made to address environmental issues of small and medium-sized companies in Norway.
оказания содействия мелким и средним компаниям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой на основе осуществления информационных программ и программ подготовки кадров в деле использования предпринимательских возможностей, возникающих в результате роста осведомленности потребителей относительно устойчивых моделей потребления;
Assisting small and medium-sized companies in developing countries and economies in transition, through information and training programmes, to grasp the business opportunities arising from increasing consumer awareness of sustainable consumption;
28 ноября 2006 года Фонд начал сотрудничать с программой федерального министерства иностранных дел Швейцарии в создании учебной программы для мелких и средних компаний и управлении ею, при этом особое внимание уделялось темам, связанным с десятью принципами Глобального договора Организации Объединенных Наций.
In 28 November 2006, the Foundation entered into cooperation with the Swiss Federal Department of Foreign Affairs programme to set-up and manage a education platform for small and medium-sized companies concentrating on subjects around the ten principles of the United Nations Global Compact.
применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний [, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам ВТО];
Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies [while avoiding trade-distorting measures inconsistent with WTO rules];
[согласовано] применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам ВТО;
[Agreed] Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies while avoiding trade-distorting measures inconsistent with WTO rules;
применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам Всемирной торговой организации;
Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies while avoiding trade-distorting measures inconsistent with the rules of the World Trade Organization;
Особый упор будет сделан на инвестирование в энергоэффективность, подготовку кадров по вопросам финансирования проектов и управления ими, финансирование малых и средних компаний, в том числе энергосервисных компаний (ЭСКО), использование новых экологически чистых энергетических технологий, создание сетей сотрудничества и обмен информацией, разработку стандартов энергоэффективности и развития деловых контактов.
Special emphasis will be given to energy efficiency investment, training on project financing and management, small and medium-sized company start-up including energy services companies (ESCO), utilization of new environmental clean energy technologies, networking and information exchange, energy efficiency standards, and development of business contacts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert