Sentence examples of "стандарт" in Russian

<>
Поддерживать стандарт высоких заработных плат; To maintain the standard of high wages;
Недавно золотой стандарт вернулся в экономический дискурс, и теперь новое значение приобрела практическая сторона дела. The gold standard has reemerged in economic policy discourse. Thus the “how to” question takes on a new significance.
Во-первых, прозрачность. Потребовался стандарт, который бы говорил: если ты провёл эксперимент, публикуй не только выводы, но и описание самого эксперимента. They needed openness. They needed to create a norm which said, when you do an experiment, you have to publish not just your claims, but how you did the experiment.
Статус доходов и отходов (стандарт) Status of incomes and wastes (standard)
Если предложение правительства будет принято, появится новый мировой стандарт, что, возможно, заставит другие государства последовать примеру Австралии. If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.
В настоящее время, когда повышенное внимание уделяется разработке международно-сопоставимых статистических систем, перед малыми странами стоит более сложная задача по соблюдению парадигмы " единый для всех стандарт ", которая является нормой и опирается на потребности, ресурсы и опыт крупных стран. Nowadays, with the emphasis on developing internationally comparable statistical systems, smaller countries face a greater challenge in responding to the “one size fits all” paradigm which is the norm and which tends to be based on the needs, resources and experiences of larger countries.
Если операция внутренняя, выберите Стандарт. If the operation is internal, select Standard.
В то время к центральным банкам также предъявлялись обвинения, если структура их политики (в то время - золотой стандарт) становилась раздробленной. Then, too, central banks were blamed when their policy framework (at that time the gold standard) disintegrated.
Восстановить золотой стандарт - непростая задача. How to get the gold standard right is no trivial matter.
Политика DLP PCI-DSS помогает обнаруживать присутствие информации, подпадающей под стандарт защиты данных PCI (PCI DSS), например номера кредитных или дебетовых карт. The PCI-DSS DLP policy helps detect the presence of information subject to PCI Data Security Standard ?(PCI DSS)?, including information like credit card or debit card numbers.
Почему же применяется двойной стандарт? Why the double standard?
Если же создастся впечатление, что, казалось бы, универсальная политика применяется непоследовательно в целях содействия интересам одной нации или представителей одной культуры, эта политика потеряет доверие и будет отвергнута как представляющая двойной стандарт. If a supposedly universal policy is seen to be applied inconsistently in order to further one nation's or culture's interests, that policy will lose credibility and be rejected as representing a double standard.
Коррозионная стойкость (стандарт ИСО 3768) Resistance to corrosion (ISO Standard 3768)
Вместо этого нам необходимо больше таких инициатив как принятый в Калифорнии стандарт топлива с низким содержанием углерода для того, чтобы ускорить переход от нефтяной зависимости даже в тот момент, когда нефть становится дешевле. Instead, we need more policies such as California’s low-carbon fuel standard to accelerate the transition from oil dependence even as oil grows cheaper.
В поле Метод выберите Стандарт. In the Method field, select Standard.
В Exchange 2016 имеются встроенные политики защиты от потери данных, основанные на регулятивных нормах, таких как стандарты в сфере защиты личных сведений и стандарт безопасности данных PCI. Их можно расширить для поддержки других политик, важных для вашего бизнеса. Exchange 2016 offers built-in DLP policies based on regulatory standards such as personally identifiable information (PII) and payment card industry data security standards (PCI), and is extensible to support other policies important to your business.
Включение в стандарт наглядных материалов Inclusion of visual aids in the standard
Другой эксперт высказал мнение о том, что МСУ 8 " Прибыли или убытки за период, грубые ошибки и изменения в учетной политике " является базовым стандартом, и отметил, что он не понимает, почему специальная консультативная группа предложила еще больше упростить этот стандарт. One expert was of the opinion that IAS 8, Profit or Loss for the Period, Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies was a basic standard and did not understand why the ad hoc consultative group suggested that the standard could be simplified further.
Новый стандарт в торговле FX ECN The new standard in FX Trading
В ортодоксальной денежно-кредитной политике золотой стандарт больше не считается святым. В 1920-х подобное отношение к нему центральных банков стало причиной неправильного управления процентными ставками, что привело к глобальному экономическому кризису, а в конечном итоге создало предпосылки для Второй мировой войны. Orthodox monetary policy no longer enshrines the gold standard, which caused the central bankers of the 1920s to mismanage interest rates, triggering a global economic meltdown that ultimately set the stage for World War II.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.