Sentence examples of "статистический счет" in Russian

<>
Инспектором был выполнен статистический анализ данных за период с 2000 по 2005 гг. о ежемесячных остатках денежных средств регулярного бюджета (счет выделенных ассигнований) и о внебюджетных фондах и резервах, подлежащих консолидации для того, чтобы получить некоторые количественные показатели вероятности того, что ВМО может потребоваться использование ФОС в будущем. The Inspector has conducted a statistical analysis of data from 2000 to 2005 on the monthly cash balances of the regular budget (appropriation account), and the off-budget funds and reserves to be consolidated, in order to obtain some quantitative indicators of the probability that WMO may need to use WCF in the future.
Статистический параметр, который иллюстрирует историческую волатильность. Чем волатильнее стратегия, тем выше стандартное отклонение. A statistical measurement that enlightens historical volatility. A more volatile strategy will have a higher standard deviation.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Что касается других, то сугубо статистический анализ может и не выявить реально существующих в этих компаниях проблем, хотя они могут быть настолько серьезны, что покупку акций вряд ли можно признать стоящей сделкой, так как через несколько лет выяснится, что фактически они продавались по завышенной цене. In the case of others there may be such acute business troubles lying ahead, yet not discernible from a purely statistical study, that instead of being bargains they are actually selling at prices which in a few years will have proven to be very high.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Затем продавец ценных бумаг, работавший на банк, красочно расписывал своим клиентам, что, мол, у них имеется статистический отдел, способный отслеживать ценные бумаги, которыми владеют клиенты, и он составляет подробные отчеты по каждой такой бумаге. Then the security salesmen for the bank would portray to their customers that they had a statistical department capable of surveying those customers' holdings and issuing to them a report on each security handled.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Хансен разработал широко используемый статистический метод — «обобщенный метод моментов». Hansen developed a widely used statistical technique called the generalized method of moments.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Статистический пакет Statistical Toolkit
Откройте счет. Open an account.
Суммарный коэффициент рождаемости (СКР) — это статистический показатель, позволяющий делать поправку на возрастной фактор. Он измеряет количество детей, рождающихся у «средней» женщины за всю жизнь. The total fertility rate (TFR) is a statistical measure that attempts to correct for these age disparities and measure the number of children that the “average” women will have over the course of her natural life.
Поэтому мы просим перевести сумму на наш счет. In view of the above we request you to make payment to our account.
Однако если учесть, что данные в ноябре были тоже неутешительными, есть большая доля вероятности, что в данных за январь не просто присутствует статистический «шум», а отражена самая настоящая и крайне негативная тенденция в демографической динамике России. However, considering that the data in November were also quite ugly, there is a very strong chance that the January numbers reflect not simply statistical “noise” but a genuine, and sharply negative, change in Russia’s demographic trajectory.
Я хотел бы счет I'd like the bill, please
Чтобы посмотреть статистический отчет с разбивкой по карточкам галереи, выполните описанные выше действия, а затем: To see an insights report broken down by carousel card, complete the steps above and then:
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, связанные с каждой группой объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет. For the handling of the warranty we need the invoice urgently.
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, актуальные для каждой группы объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.