OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Иди прямо к смежной стене. Go towards the party wall.
Назир, займи позицию на стене. Nasir, take position upon wall.
Хиллари прислонила стремянку к стене. Hillary rested the ladder against the wall.
На стене висит портрет Боба. There is a portrait of Bob on the wall.
Пять мифов о Берлинской стене Five myths about the Berlin Wall
Том увидел трещину в стене. Tom saw a crack in the wall.
Она стучит камушком по стене, She tests a rock now against the wall.
Лицом к стене, не оборачивайся. Face the wall, don't turn round.
А вот "дырка в стене". Here's the hole-in-the-wall.
Фаллосы и игрушки на стене. Dildos and toys are on the wall.
Не малюй чёрта на стене. Don’t paint the devil on the wall.
Мальчик нарисовал на стене картину. The boy drew a picture on the wall.
Что за веселье висеть на стене? Where is the fun in hanging on walls?
Должно быть, мёртвое животное в стене. Had to be some animal dead in the wall.
Стук по стене, свист колец занавески Knock on wall, curtain rings swoosh
Вы, два дистрофика, возвращайтесь к стене. You bleeders get back to the wall.
Я шарю, рукой шарю по стене. I'm feeling for the switch on the wall.
Мы обнаружили потайную нишу в стене. We found a false panel in the wall.
Это он, в обнимку, на стене? Is that him hanging on the back wall?
БРИК – еще один кирпич в стене? Another BRIC in the Wall?


My translations