Sentence examples of "стипендиях" in Russian

<>
Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей. And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want.
Просьба дать более подробную статистическую информацию об именных стипендиях и грантах президента Украины для выдающихся деятелей культуры, грантах для одаренной молодежи и т.д. Please provide more detailed statistical information regarding the presidential stipends and grants for outstanding cultural workers and grants for gifted young people, etc.
В вербальной ноте от 26 марта 2004 года Постоянное представительство Республики Куба при Организации Объединенных Наций информировало Генерального секретаря о стипендиях, предоставленных несамоуправляющейся территории Западная Сахара до января 2004 года. In a note verbale dated 26 March 2004, the Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations informed the Secretary-General about the scholarships for the territory of Western Sahara granted up to January 2004.
В письме от 14 июня 2002 года Постоянное представительство Соединенного Королевства препроводило Секретариату подробную информацию о стипендиях, финансируемых Соединенным Королевством с тем, чтобы учащиеся из заморских территорий могли получить высшее образование в Соединенном Королевстве. In a letter dated 14 June 2002, the Permanent Mission of the United Kingdom transmitted to the Secretariat details of scholarships funded by the United Kingdom to enable students from its Overseas Territories to take higher education courses in the United Kingdom.
В письме от 7 апреля 2003 года Постоянное представительство Соединенного Королевства препроводило Секретариату подробную информацию о стипендиях, финансируемых Соединенным Королевством, с тем чтобы студенты из заморских территорий могли получить высшее образование в Соединенном Королевстве. In a letter dated 7 April 2003, the Permanent Mission of the United Kingdom transmitted to the Secretariat details of scholarships funded by the United Kingdom to enable students from its Overseas Territories to take higher education courses in the United Kingdom.
Данные, представленные канцелярией Комиссии по гражданской службе, свидетельствуют о том, что в 2000 году стипендии получило большее число девушек (не включая сотрудников гражданской службы), чем юношей (251: 201), хотя данные о стипендиях не разагрегированы по изучаемым предметам. Data from the Office of the Civil Service Commission indicate that in 2000, more girls (not including civil service officers) won scholarships than boys (251: 201), though scholarship data were not classified by courses of study.
Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий. The number of pan-European scholarships should be doubled.
Он предоставляет стипендии для проведения научно-исследовательской работы. It grants scholarships for research work.
В обмен они предоставляют бесплатную еду и кров, а иногда платят семье ежемесячную стипендию. In return, they provide free food and shelter and sometimes pay the families a monthly stipend.
В 2003-2006 годах будут предоставлены дополнительные гранты и стипендии на проведение исследований. Further research grants and bursaries will be awarded over the period 2003-2006.
Она делает запрос на получение стипендии, One of the things that happens is that she applies for a scholarship.
Практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий. Wages, grants, pensions and benefits are increased almost every year.
Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов. The country can no longer provide enough government stipends in the form of bureaucratic posts for college graduates.
или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями. or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents.
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта. Americans have the Voice of America and the Fulbright scholarships.
Целый год он мучился с немецким, и едет получать стипендию в Китай. A year sweating over German and he gets a grant to China.
Граждане Мальты также имеют право на ежемесячную стипендию на протяжении всего курса обучения до получения первой степени. Maltese nationals are also entitled to receive a monthly stipend for the whole duration of their first degree course.
Обычно эта помощь заключается в денежных пожертвованиях, выделении одежды и предметов домашнего обихода, оказании медицинских услуг и выделении стипендий для учащихся. Cash donations, clothing and household effects, health care services, bursaries and scholarships to students are regular features of this assistance.
выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации; Scholarships for students attending high specialisation courses;
На Мальте образование является бесплатным, даже в высших учебных заведениях, в которых студентам также выплачиваются стипендии. Education in Malta is free, even at tertiary level, where there is also a maintenance grant to students.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.