Sentence examples of "столетии" in Russian

<>
Например, в 19-м столетии. Take the 19th century, for example.
Но это произойдет в нынешнем столетии. But it is going to happen in this century.
Но это может измениться в этом столетии. It may change this century.
Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии. This was discovered by Francis Galton in the nineteenth century.
и законченный, наконец, в 7 столетии н.э. and was finally completed in the seventh century A.D.
В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. But in this century China is coming on line.
Посмотрите на компанию DuPont во втором столетии своего существования. Look at Du Pont in its second century of corporate existence.
Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии. Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century.
В минувшем столетии исследования различных немлекопитающих организмов-моделей убедительно подтвердили это мнение. The past century of research on various non-mammalian model systems makes this point persuasively.
В пятнадцатом столетии Москва была объявлена "Третьим Римом" и спасителем духовного Христианства. In the fifteenth century, Moscow was declared a "Third Rome," the savior of spiritual Christianity.
В двадцатом столетии паритет "холодной войны" между Россией и Америкой был очевиден. In the twentieth century, the Cold War parity between Russia and America was apparent.
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии. The US had one of the world's most successful stock markets in the twentieth century.
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек. Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century.
Во-первых, в этом новом столетии мы стали свидетелями некоторых серьезных разочарований демократов. First, the new century has witnessed some major disappointments for democrats.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии. Those two things are the huge shifts of power in our century.
Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии. Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century.
Важный поворотный момент наступил в 20-м столетии с появлением современных средств массовой информации. An important turning point came with the emergence of modern mass media in the 20th century.
Отношения Америки с Китаем будут ключом к процветанию и безопасности в этом новом столетии. America's relationship with China will be a key to prosperity and security in this new century.
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.
В новом столетии всё больше беженцев приезжает из стран Африканского Рога и Ближнего Востока. In the new century, refugees have come increasingly from the Middle East and the Horn of Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.