Sentence examples of "столкнулись" in Russian

<>
Translations: all1305 face1047 collide22 other translations236
Вот с чем мы столкнулись. So here we have it.
Выберите неполадку, с которой вы столкнулись Please select your issue
Сожалеем, что вы столкнулись с проблемами. We're sorry you're having trouble.
Как действовать, если Вы столкнулись с нарушениями Learn How to Address Abuse
Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями. Two high-income economies got themselves into trouble.
Я слышал что вы столкнулись с Гатри. I've heard word you confronted the Guthrie woman.
Мы столкнулись с препятствием в офисе капитана порта. We struck a snag at the harbourmaster's office.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: In short, we confront two interacting problems:
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать. However, social scientists have found it difficult to prove that point.
Вместе с тем, физики столкнулись с другой проблемой. Physicists, on the other hand, had a different problem.
Благодарим за сообщение о проблеме, с которой вы столкнулись. Thanks for taking the time to tell us about a problem you're having.
США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых. The US confronted something similar in the late 1980s.
Свяжитесь с нами, если вы столкнулись со следующими ситуациями. Please contact us if you experience the following:
Распространенные ошибки и советы по устранению неполадок Столкнулись с проблемами? Common Errors and Troubleshooting Tips
В разделе Известные проблемы выберите проблему, с которой вы столкнулись. Under Known problems, select the problem you're experiencing.
Если вы столкнулись с этой проблемой, попробуйте выполнить следующие действия: If you're having this issue, try the following:
По мере усиления кризиса миллионы столкнулись с ухудшением условий жизни. As the crisis unfolded, millions confronted deteriorating living conditions.
И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе. And the Supreme Court justices wrestled with that question.
Не только компании ЮАР столкнулись с трудностями на этом направлении. South African companies are not the only ones to struggle in this area.
С наибольшим замедлением темпов столкнулись компании, которые менее всего продвинуты технологически. It is the less technologically advanced firms, which are often smaller, that have experienced the major growth slowdowns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.