Sentence examples of "сторона" in Russian with translation "party"

<>
Не ты здесь пострадавшая сторона. You are not the injured party, here.
Каждая сторона может обыскать другую сторону. All parties may frisk all parties.
Вы вели себя как потерпевшая сторона. You were acting as if you were the injured party.
Кто тут пострадавшая сторона, в конце концов? I mean, who's the injured party here, guy?
Я-то думала, что это я пострадавшая сторона. I could've sworn I was the injured party there.
Одна сторона в одиночку не может представлять другую. One party alone cannot represent the other.
Сторона подтвердила получение этого письма 26 марта 2004 года. The Party acknowledged receipt of the letter on 26 March 2004.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов. The Party concerned may present expert testimony at the hearing.
Ответственна ли получающая Сторона за ущерб или уничтожение пожарного оборудования? Is the Receiving Party liable for damages or destruction of the firefighting equipment?
А другая сторона настолько слаба, что боится идти на уступки. Meanwhile, the other party is so much weaker that it is afraid to make concessions.
Лицо, предоставляющее обоснование кредита – Третья сторона, предоставляющая обоснование ваших обязательств. Credit Support Provider – a third party who provides security for your obligations.
Сторон, осуществляющая процесс перехода к рыночной экономике (Сторона, являющаяся СПЭ). A Party undergoing the process of transition to a market economy (an EIT Party).
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний [заключение экспертов] [мнение]. The Party concerned may present [expert testimony] [opinion] at the hearing.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение или мнение экспертов. The Party concerned may present expert testimony or opinion at the hearing.
fullCardNumber- тип карточки водителя, Договаривающаяся сторона, выдавшая карточку и номер карточки. fullCardNumber is the driver's card type, card issuing Contracting Party and card number.
Ранее возникли задержки с осуществлением, поскольку Сторона не подписала проектную документацию. Implementation had been earlier delayed because the Party had not signed the project documentation.
То есть, каждая сторона сможет сама для себя определить меру «успеха». That is, each party can define “success.”
Соответствующая Сторона может представить в ходе слушания заключения или мнения экспертов. The Party concerned may present expert testimony or opinion at the hearing.
Третья сторона подала иск после того, как покупатель и продавец подписали договор. The third party filed its claim after the buyer and the seller had signed the contract.
В результате в индо-пакистанском споре за Кашмир появилась третья сторона - кашмирцы. As a consequence, the Indo-Pakistani dispute over Kashmir now has a third party: the Kashmiris.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.