Sentence examples of "сточные воды" in Russian

<>
Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях. Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants.
И приземлится в сточные воды и утонет вместе с одной из какашек. And lands in a sewage treatment pond and sinks with the rest of the turds.
Проблемы: сточные воды и пыль и, в случае добычи торфа, взвешенные твердые частицы, которые, возможно, не следует учитывать. Problems: waste water and dust and, in the case of peat extraction, suspended solids, which might not be relevant.
Источниками органических веществ являются сбросы водоочистных сооружений, промышленные сточные воды и сельскохозяйственный сток. Sources of organic matter include discharges from wastewater treatment plants, industrial effluents and agricultural run-off.
Таким образом, повышенные значения концентрации неорганического азота в стоке (водотоках) указывают на азотное насыщение экосистем водосборного бассейна, разумеется, при условии отсутствия в данном водосборном бассейне крупных источников азота (например, удобрения, городские и промышленные сточные воды). Increased concentrations of inorganic N in run-off (stream-water) thus indicate N saturation of catchment ecosystems, under the assumption, of course, that there are no significant sources of N in the catchment (such as fertilizers, municipal and industrial waste-water).
Сточные воды нередко попадают в болота (поглотители), где они быстро испаряются и вызывают засоление почв. Run-off water flows often into swamps (sinks), where it evaporates quickly and creates salinization.
Поэтому в Сенегале строятся резервуары, расположенные в самых низколежащих районах, где собираются сточные воды. In Senegal we have therefore built holding basins in the most low-lying areas, where runoff water accumulates.
Это включает такие виды отходов, как сточные воды, масла, растворители и твердые вещества в форме частиц диаметром не более 200 мкм. Applicable waste types include aqueous wastes, oils, solvents and solids with a diameter of under 200 µm.
2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08 ? сточные воды. 2 For metalworking fluids, surface water = 0.08 × wastewater.
В Финляндии городские сточные воды сбрасываются в реку из двух городов- Иматра и Йоутсено; оба города имеют очистные станции. In Finland, urban wastewaters are discharged to the river from two cities, Imatra and Joutseno; both cities are equipped with sewage treatment plants.
Это Сан-Франциско, под которым уже находится 1 500 км канализационных труб, и сточные воды из них сливаются в море. This is the city of San Francisco, which has 900 miles of sewer pipes under the city already, and it releases its waste water offshore.
в связи с высоким содержанием органических веществ и калия сточные воды перегонных заводов имеют свойства удобрений. The fertilizing characteristics, with a high content of organic matter and potassium, of the effluents from distilleries.
Благодаря близости к ресурсам, а так же к пользователям услуг, на субнациональном уровне управления решаются такие вопросы, как распределение воды и выдача лицензий на сточные воды, взимание платы за воду, обеспечение соблюдения норм или условий, содержащихся в разрешениях, мониторинг и оценка водных ресурсов, урегулирование конфликтов и более широкие проблемы планирования землепользования. Being normally closer to both the resource and the service users, this subnational government level administers such issues as the allocation of water and waste-water permits, charging for water, enforcement of standard or permit conditions, monitoring and assessment of water resources, adjudication of conflicts and broad land-use planning issues.
Концентрация и потоки NO3 в сточные и почвенные воды свидетельствовали о смешанной реакции с тенденциями как к снижению, так и к увеличению. NO3 concentrations and fluxes in run-off and soil water showed a mixed response, with both decreasing and increasing trends.
Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов? Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees?
1 Сточные воды при использовании (смазочные жидкости для металлообработки) или приготовлении продукта (краски/полимеры). 1 Wastewater during use (metalworking fluids) or product formulation (paints/polymers).
На тех пунктах, где отсутствуют септики, сточные воды регулярно вывозятся грузовыми автомобилями СООННР и сбрасываются на отведенных правительством свалках отходов. For positions with no septic field, sewage is regularly removed by UNDOF truck and deposited at a government-approved sewage dump.
В-третьих, добыча редкоземов имеет серьезные последствия для окружающей среды, так как генерирует токсичные и опасные газы, загрязняющие вещества и сточные воды. Third, the mining of REEs has a serious impact on the environment, generating toxic and hazardous gasses, pollutants and waste water.
Предполагается, что в обе эти речные системы в значительных количествах поступают муниципальные и промышленные сточные воды. Both river systems are considered to receive high contributions from municipal and industrial effluents.
[" Отходы " означает вещества или предметы [которые удаляются или предназначены для удаления или должны удаляться в соответствии с положениями национального законодательства] [которые определяются подобным образом на основании положений национального законодательства и которые предназначены для рекуперации, сжигания или удаления], и ссылки на " отходы " включают сточные воды, предназначенные для обработки на станциях для очистки сточных вод;] [“Waste” means substances or objects [which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law] [so defined by the provisions of national law and which are intended to be recovered, incinerated or disposed of] and references to “waste” include waste-water destined for waste-water treatment plants;]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.