Sentence examples of "стратегическим силам" in Russian

<>
Это означает, что Вашингтону следует уделять необходимое внимание собственным стратегическим силам. Washington needs to make wise investments in its own strategic forces.
На заседании подкомитета Палаты представителей по стратегическим силам неделей ранее республиканец из Огайо Майкл Тернер (Michael Turner) задал тот же самый вопрос, что и Маккеон, но в ином ключе. At a meeting of the House Armed Services subcommittee on strategic forces a week earlier, Rep. Michael Turner (R-Ohio) raised the same question as McKeon, but in a different way.
Такие нарушения договора могут быть сигналом о том, что русские снова стремятся ликвидировать увязку регионального конфликта в Европе с силами стратегического сдерживания США, угрожая европейской НАТО ядерным оружием, но при этом не прибегая к российским стратегическим силам и тем самым предотвращая американский ответ. These treaty violations may be a signal that they are looking, yet again, to decouple any regional conflict in Europe from the U.S. strategic deterrent by threatening European NATO with nuclear weapons, but without resorting to Russian strategic forces and thus averting a U.S. response.
Член Республиканской партии Майк Роджерс (Mike Rogers) из штата Алабама, являющийся председателем Подкомитета по стратегическим силам Комитета во вооружениям Палаты представителей Конгресса США подтвердил, что военный план близок к завершению, и что, «по всей вероятности, будет рекомендовано проведение дальнейших существенных сокращений ядерных сил Соединенных Штатов». Rep. Mike Rogers (R-Ala.), chairman of the House Armed Services subcommittee on strategic forces recently confirmed that the war plan is nearly complete and “is likely to recommend significant further U.S. nuclear force reductions”.
Выступая недавно на слушаниях в подкомитете по стратегическим силам палаты представителей, глава Стратегического командования адмирал Сесил Хейни (Cecil D. Haney) сказал, что сегодняшняя ситуация опасна и непредсказуема, а вызвано это, среди прочего, «все более провокационным и непредсказуемым поведением вероятных противников, таких как Россия, Китай, Северная Корея и Иран». In a recent hearing before the House Armed Services subcommittee on strategic forces, Adm. Cecil D. Haney, head of Strategic Command, said the current security environment is dangerous and unpredictable and made more so by, among other things, “the increasingly provocative and destabilizing behavior by potential adversaries like Russia, China, North Korea, and Iran.”
В период холодной войны удар по установкам МБР действительно должен был повлечь за собой ответные пуски, поскольку это была единственная составляющая триады, обладающая достаточной быстротой действия и точностью, чтобы нанести удар по стратегическим силам противника и другим важнейшим целям, и оставить хоть какую-то надежду на прекращение огня до начала хаотичного уничтожения городов. During the Cold War, an attack on the ICBMs would indeed necessitate launch, since it was the only leg of the triad fast and accurate enough to strike enemy strategic forces and other critical targets, and leave at least some hope of a cease-fire before the war collapsed into the spasmodic destruction of cities.
Однако рассматривать российские стратегические силы следует в широком контексте. One should, however, keep Russian strategic force developments in perspective.
Во-вторых, если США будут проводить модернизацию собственных стратегических сил. Second, that the United States proceed with modernizing its own strategic forces.
Нестратегический арсенал России для внешнего мира менее заметен, чем ее стратегические силы. The outside world has less visibility regarding Russia’s nonstrategic arsenal than Russia’s strategic forces.
Второе соображение подразумевает, что у Соединенных Штатов и России - разные циклы модернизации стратегических сил. A second consideration is that the United States and Russia are on different cycles when it comes to strategic force modernization.
Все это не означает, что Соединенным Штатам нужно игнорировать российскую программу по модернизации стратегических сил. None of this is to suggest that the United States can ignore Russia’s ongoing program to modernize its strategic forces.
Однако грузинский кризис открыл новую стратегическую силу в Кремле, которая противостоит как Путину, так и Медведеву. But the Georgia crisis revealed a new strategic force in the Kremlin that opposes both Putin and Medvedev.
Фактически, Соединенные Штаты увеличили свой отрыв от быстрее сокращающихся российских стратегических сил почти на 300 ядерных боеголовок. In fact, the United States has expanded its lead over the more rapidly declining level of Russian strategic forces by nearly three hundred warheads.
Россия по-прежнему остается единственной страной, способной физически уничтожить США, поэтому ее стратегические силы нельзя сбрасывать со счетов. Russia remains the only country that could physically destroy the United States, so Russian strategic forces matter.
Более того, на этих слушаниях сами члены Конгресса тоже ничего не спрашивали у Клеппера о российских стратегических силах. Moreover, members of Congress asked Clapper no questions about Russian strategic forces in those hearings.
После этого у американских стратегических сил может появиться численное преимущество над Россией в 100-200 развернутых ракет и бомбардировщиков. U.S. strategic forces are then likely to have an advantage of 100 to 200 deployed missiles and bombers over Russia's post-treaty force.
Гибкость и реактивность наших стратегических сил позволяли бы нам производить свой ответ непосредственно по ее центрам власти, по ее дееспособности. The flexibility and responsiveness of our strategic forces would enable us to respond directly against its centres of power and its capacity to act.
В результате за период с 1991 по 2010 годы российские стратегические силы сильно сократились. Старые вооружения списывались, а новые не закупались. The combination of retiring old systems and deploying a limited number of replacements brought the level of Russian strategic forces steadily down from 1991 until 2010.
И в США, и в России стратегические силы до сих пор организованы с расчетом на противодействие превентивному обезоруживающему ядерному удару противоположной стороны. U.S. and Russian strategic forces are still structured and poised to deal with a disarming nuclear first-strike directed by one state against the other.
Поскольку Агентство по противоракетной обороне готовится к противоядерной защите Северной Америки от мира 1980 года, американские стратегические силы остаются в полной боевой готовности. As the MDA prepares for the nuclear defense of North America against the world of 1980, U.S. strategic forces remain on high alert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.