Sentence examples of "стратегических сил" in Russian

<>
Во-вторых, если США будут проводить модернизацию собственных стратегических сил. Second, that the United States proceed with modernizing its own strategic forces.
Второе соображение подразумевает, что у Соединенных Штатов и России - разные циклы модернизации стратегических сил. A second consideration is that the United States and Russia are on different cycles when it comes to strategic force modernization.
Все это не означает, что Соединенным Штатам нужно игнорировать российскую программу по модернизации стратегических сил. None of this is to suggest that the United States can ignore Russia’s ongoing program to modernize its strategic forces.
Фактически, Соединенные Штаты увеличили свой отрыв от быстрее сокращающихся российских стратегических сил почти на 300 ядерных боеголовок. In fact, the United States has expanded its lead over the more rapidly declining level of Russian strategic forces by nearly three hundred warheads.
После этого у американских стратегических сил может появиться численное преимущество над Россией в 100-200 развернутых ракет и бомбардировщиков. U.S. strategic forces are then likely to have an advantage of 100 to 200 deployed missiles and bombers over Russia's post-treaty force.
Гибкость и реактивность наших стратегических сил позволяли бы нам производить свой ответ непосредственно по ее центрам власти, по ее дееспособности. The flexibility and responsiveness of our strategic forces would enable us to respond directly against its centres of power and its capacity to act.
Во-первых, стратегическая стабильность требует поддержания стратегических сил в достаточном количестве и в соответствующем составе, чтобы первым ударом было невозможно снизить потенциал ответного удара до такого уровня, который будет приемлем для нападающего. First, strategic stability requires maintaining strategic forces of sufficient size and composition that a first strike cannot reduce retaliation to a level acceptable to the aggressor.
Опять же, северокорейцы в своем заявлении были вполне конкретны и не оставили места догадкам: «В учениях принимали участие артиллерийские части стратегических сил Корейской народной армии, в задачи которых входит нанесение в чрезвычайной ситуации ударов по базам американского империалистического агрессора в Японии». Once again, the North Korean statement doesn’t leave much to the imagination: “Involved in the drill were Hwasong artillery units of the KPA (Korean People’s Army) Strategic Force tasked to strike the bases of the U.S. imperialist aggressor forces in Japan in contingency.”
Однако рассматривать российские стратегические силы следует в широком контексте. One should, however, keep Russian strategic force developments in perspective.
Это означает, что Вашингтону следует уделять необходимое внимание собственным стратегическим силам. Washington needs to make wise investments in its own strategic forces.
Нестратегический арсенал России для внешнего мира менее заметен, чем ее стратегические силы. The outside world has less visibility regarding Russia’s nonstrategic arsenal than Russia’s strategic forces.
Однако грузинский кризис открыл новую стратегическую силу в Кремле, которая противостоит как Путину, так и Медведеву. But the Georgia crisis revealed a new strategic force in the Kremlin that opposes both Putin and Medvedev.
Россия по-прежнему остается единственной страной, способной физически уничтожить США, поэтому ее стратегические силы нельзя сбрасывать со счетов. Russia remains the only country that could physically destroy the United States, so Russian strategic forces matter.
Более того, на этих слушаниях сами члены Конгресса тоже ничего не спрашивали у Клеппера о российских стратегических силах. Moreover, members of Congress asked Clapper no questions about Russian strategic forces in those hearings.
В результате за период с 1991 по 2010 годы российские стратегические силы сильно сократились. Старые вооружения списывались, а новые не закупались. The combination of retiring old systems and deploying a limited number of replacements brought the level of Russian strategic forces steadily down from 1991 until 2010.
И в США, и в России стратегические силы до сих пор организованы с расчетом на противодействие превентивному обезоруживающему ядерному удару противоположной стороны. U.S. and Russian strategic forces are still structured and poised to deal with a disarming nuclear first-strike directed by one state against the other.
Поскольку Агентство по противоракетной обороне готовится к противоядерной защите Северной Америки от мира 1980 года, американские стратегические силы остаются в полной боевой готовности. As the MDA prepares for the nuclear defense of North America against the world of 1980, U.S. strategic forces remain on high alert.
На заседании подкомитета Палаты представителей по стратегическим силам неделей ранее республиканец из Огайо Майкл Тернер (Michael Turner) задал тот же самый вопрос, что и Маккеон, но в ином ключе. At a meeting of the House Armed Services subcommittee on strategic forces a week earlier, Rep. Michael Turner (R-Ohio) raised the same question as McKeon, but in a different way.
«С этим договором мы будем намного лучше представлять себе российские стратегические силы, чем без него», - говорится в письме, направленном ими в сенатские комитеты по международным отношениям и по делам вооруженных сил. "We will understand the Russian strategic forces much better with the treaty than would be the case without it," said the letter to the Senate foreign relations and armed services committees.
Хотя президент Обама утверждал, что Соединенные Штаты, когда достигнут установленных договором о СНВ пределов, могут спокойно сократить свои стратегические силы еще на треть, общее число американских стратегических ракет сейчас снижается очень медленно и по-прежнему заметно превышает установленную три года назад верхнюю границу. Although President Obama has declared that the United States can safely cut U.S. strategic forces by an additional third after reaching the New START limits, U.S. strategic-warhead totals are currently being reduced at a very slow rate, still well above the treaty limits established three years earlier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.