Sentence examples of "стремящееся" in Russian with translation "aim"

<>
CEPI стремится изменить сложившееся положение. CEPI aims to change this.
Ее члены стремятся сделать это невозможным. Its members aim to make that impossible.
Трампономика стремится создать точно такие же условия. Trumponomics aims to create precisely the same conditions.
А стране стоит стремиться именно к этому. And that is where the country should aim to be.
к какому уровню безопасности мы должны стремиться? how safe should we aim to be?
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. That is precisely what we are now aiming to do.
Мы стремимся иметь наиболее точную информацию о вас. We aim to keep our information about you as accurate as possible.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value.
Мертвецы на льду, не к такому вечеру мы стремились. Dead Guys on Ice, Not exactly the evening we were aiming for.
Канал стремится реагировать на изменение ситуации, предлагая новые программы. The channel is aiming to respond with a new set of offerings.
Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации. Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization.
Именно к этому должны стремиться все страны «Большой семерки». That should be the goal for which all of the G7 countries aim.
Это то, к чему террор стремится: дестабилизировать нормативную реальность врага. That is what terror aims to do: destabilize the foe’s normative reality.
Кто не стремится к цели, Сара, никогда ее не достигнет. If we don't aim for a target, Sarah, we'll never hit it.
Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову. So we should embrace our difference and aim for challenge.
Как правило, инвесторы стремятся получить максимальную прибыль с минимальным риском. Usually, investors will aim to achieve a high return with a minimum amount of risk.
ФБР и ЦРУ сошлись во мнении, что Россия стремилась помочь Трампу FBI in agreement with CIA that Russia aimed to help Trump win White House
Корпорация Enron стремилась к доминирующему положению в качестве основного поставщика энергии. Enron aimed at getting a dominant position as the premier energy trader.
Увидьте свою цель, поймите, к чему стремитесь, не только физически, лететь. See your target, understand what you're aiming for, don't just physically let fly.
Его действия, неуклюжие и непрофессиональные, вредят интересам, которые он стремится отстаивать. Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.