Sentence examples of "строй" in Russian

<>
no matches found
В течение года ЮНИДО обеспечила 15 чел./мес. работы своих сотрудников для предоставления технических услуг, включая разработку проектов, передачу технологии, надзор за установкой и введением в строй новых производственных линий, а также для выполнения функций инструкторов-координаторов при проведении оценок. During the year UNIDO provided 15 man-months of its staff for technical services, including project development, technology transfer, supervision of installation and commissioning of new production lines, and as resource persons for evaluation purposes.
Ведется строительство гидроэлектростанций мощностью 184 мВт и 73 мВт; предполагается, что к 2003 году вступит в строй гидроэлектростанция на реке Годжеб мощностью 150 мВт и планируется сооружение дополнительных гидроузлов. Under construction are 184 MW and 73 MW hydroelectric facilities; a 150 MW hydroelectric facility on the Gojeb river is expected to become operational by 2003 and additional hydroelectric facilities are planned.
Хотя возвращение Ирана в строй нефтедобывающих стран может создать проблемы для российского энергетического сектора, новые доходы в иранской казне откроют и новые возможности для российской военной промышленности. While the imminent return of Iranian production may create problems for the Russian energy sector, the restoration of new income streams for Tehran opens up new possibilities for the Russian defense sector.
Негативно сказались на Миссии и введение в строй Косовской полицейской службой независимой сети связи, вследствие чего исчезла необходимость в использовании линий связи МООНК; преждевременное прекращение 15 июня 2008 года действия контракта на вертолетное обслуживание; и незаполнение должностей в связи с неопределенным будущим статусом Миссии. The Mission was also impacted by the commissioning by the Kosovo Police Service of an independent communications network, thereby eliminating the need for UNMIK communications links, the early termination of the helicopter contract on 15 June 2008 and the attrition of personnel owing to uncertainties with regard to the future status of the Mission.
Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года. The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004.
Не строй эти щенячьи глазки. Do not give me those puppy-dog eyes.
Не строй из себя недотрогу. Oh, you don't get to play.
Не строй мне удивлённые глазки. Don't give me the "ah, golly" eyes.
Вернись в строй, Задирака Младший. Back in line, Tuffnut Junior.
Не строй из себя героя! Don't you be a hero!
Вы двое, встать в строй! You two, back in line!
Не строй из себя умника. Don't be a smart Kaffir.
Строй людей снова в шеренги! Get the men back into lines!
Установился стабильный демократический строй, развивается экономика. Its democracy is secure; its economy improving.
Ей не хочется обратно в строй. It won't be pushed back into line at all.
Пожалуйста, Не строй из себя недотрогу. Please, don't be so difficult.
Давайте восстановим строй и продолжим маршировать. Let's get back in line and let's keep on marching.
Общественный строй был изменён до неузнаваемости. The social structure has changed beyond recognition.
Тащи свою жопу в строй, заключенный. Get your ass on the line, convict.
С возвращением в строй, рыжеволосая конфетка. Well, welcome back, red delicious.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.