Beispiele für die Verwendung von "ступенек" im Russischen

<>
300 мм для ступенек двери, расположенной за самой задней осью. 300 mm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Избегайте преград, ступенек, низких потолков, использования хрупких и ценных предметов, которые могут быть повреждены. Avoid trip hazards, stairs, low ceilings, fragile or valuable items that could be damaged.
Или столкнуть меня со ступенек, чтобы это выглядело как несчастный случай. Push me down the steps, make it look like an accident.
Потом ее стало трясти и затем, не успел я осознать, она оказалась у начала ступенек. Then she started convulsing and then-then, next thing I know, she was at the bottom of the stairs.
3/30 см для ступенек у двери, находящейся за последней осью. 3/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Потом он понимает сколько сейчас часов, он кричит, он спрыгивает с кровати, но он забывает что спит на двухэтажной кровати и падает со ступенек. Then he realizes what time it is, he screams, he jumps out of bed, except he forgets he sleeps in a loft bed and he falls down the stairs.
4/30 см в случае ступенек у двери за последней задней осью. Рис. 4/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Все что ей было нужно - разрешение на строительство трех ступенек в ее дом, от уровня земли, чтобы было проще входить в дом и покидать его. All she needed was permission to build three steps to her house, from ground level, making it easier for her to enter and exit her house.
Эксперт от Бельгии представил неофициальный документ № 14, содержащий новое определение автобуса с низким полом и предусматривающий увеличение общей площади без ступенек для обеспечения доступа к транспортному средству со стороны служебной двери. The expert from Belgium introduced informal document No. 14, which contained a new definition of low floor bus, increasing the total surface without steps to be accessible from the service door.
Это не исключает наличия в нише ступенек, когда дверь находится в закрытом положении, механизма управления дверью и другого оборудования, смонтированного на внутренней стороне двери и не являющегося частью пола, на которой можно стоять. This does not exclude the presence in the step well, when the door is closed, of the door operating mechanism and other equipment attached to the inside of the door which does not form an extension of the floor on which passengers may stand.
Высота ступенек у вышеупомянутой двери (дверей) в проходе, обеспечивающем доступ, и в основном проходе не должна превышать 200 мм для транспортных средств классов I и А и 250 мм для транспортных средств классов II, III и В. The height of steps in an access passage at the above-mentioned door (s), and in the gangway, shall be not more than 200 mm for vehicles of Class I and A and 250 mm for vehicles of Class II, III and B.
Z-7.3 Свободная ширина стационарных трапов и ступенек должна составлять по меньшей мере 0,30 м; расстояние между двумя ступеньками не должно превышать 0,30 м, а расстояние от центра ступеньки до несущей конструкции судна должно быть не менее 0,15 м. Z-7.3 Fixed ladders and climbing steps shall have a clear width of not less than 0.30 m; step height shall be not more than 0.30 m and the distance from the centre of the step to the vessel structures shall be not less than 0.15 m.
Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! Watch the step, collegue Baron!
Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте. Some old lady tripped down some stairs in the blackout.
Мне нужны все випы на ступеньках! I need all Steps VIPs, please!
Я как какая-то громадина, идущая по ступенькам. I'm just a giant coming down the stairs.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку. Up the ladder, step by step, so slowly.
Если поверхность воды опустится, вы найдёте новые ступеньки. If the water table goes down, you will find new stairs.
Нормальные люди не сидят в темноте на холодных ступеньках. People don't sit on cold steps in the dark unless they're weak in the head.
Вертикальная часть ступеньки, которая является ее боком, называется "подъемом". The vertical part that makes the back of each stair is called a riser.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.