Sentence examples of "судом" in Russian with translation "court"

<>
Миссис Буллок, судом понимается, что вы. Mrs. Bullock, it's the court's understanding that you've pl.
Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом. Later on, the man appeared before the Olonetsky district court.
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом. Last month the suspects went on trial in a Spanish court.
Перед Посейдоном и судом, ты обвиняешься в измене. Before Poseidon and the court, you are charged with treason.
Он должен предстать перед мировым судом Карраты 23 сентября. He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23.
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом. On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal.
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом. Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона! Any further offense, and you will all face the Sanhedrin court!
Ожидается, что сегодня подозреваемые предстанут перед судом в Брамптоне. The suspects are expected to appear in court today, in Brampton.
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США. We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court.
Он впервые предстал перед судом 31 июля 2008 года. С. He initially appeared before the court on 31 July 2008.
Кох постарался подчеркнуть, что он полностью согласен с российским судом: Koch seemed to go out of his way to stress that, yes, he was fully in agreement with the Russian court:
Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом. Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court
Вы свидетельствовали перед судом, что вы считаете Изабеллу своим другом. You testified before this court that you consider Isabella to be a compadre.
Были судом мест в Никс игры, рыбалка в Кейп-Код. There were court seats at Knicks games, fishing trips to Cape Cod.
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом. The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
В конечном итоге, Со Ён предстала перед судом как блудница. Eventually, Seo Yeon stood before the court as an adulterer.
Убившая четырехмесячного сына в нетрезвом состоянии новочебоксарка предстанет перед судом The female resident of Novocheboksarsk who killed her four-month old son in a drunken state will appear in court
Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией. Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction.
установление элементов уголовного преступления следователем, судом или судьей, проводящими предварительное следствие. Detection of the elements of a criminal offence by a preliminary investigator, a court or a judge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.