Sentence examples of "сутки" in Russian

<>
Начисление происходит раз в сутки. Accrual takes place once a day.
Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах. He hadn't had a wink of sleep for almost two days.
Мы будем его охранять круглые сутки. We'll guard it day and night.
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. 250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
Они были покинуты, чтобы идти многие километры сутки за сутками в поисках безопасности. They were left to walk for miles and days to safety.
Я хочу снять номер на сутки. I would like a room for the day.
Совет нацбезопасности Украины: за минувшие сутки в зоне силовой операции погибли семь военнослужащих The Council of National Security of Ukraine: seven service personnel have died in the conflict zone over the past few days
Он открыт 24 часа в сутки. I s open 24 hours a day.
Он позволил своему мобильному телефону отслеживать каждые два часа, круглые сутки, 365 дней в году в течение последних двух лет все места, где он был. He allowed his cell phone to be tracked every two hours, 24/7, 365 days out of the year for the last two years, everywhere he went.
Мы можем работать 24 часа в сутки. We could stay open 24 hours a day.
Г-н ГОНСАЛЕС ПОБЛЕТЕ (Альтернативный докладчик по стране) отмечает, что максимальный период досудебного задержания составляет 81 сутки и спрашивает, включает ли этот период содержание под стражей в полиции. Mr. GONZÁLEZ POBLETE (Alternate Country Rapporteur), noting that the maximum period of pre-trial detention was 81 days, asked whether that included time spent in police custody.
Пациенту назначен Аминазин - 200 мг в сутки. Patient has been placed on Thorazine 200 milligram once a day.
Представитель Совета национальной безопасности и обороны Украины Андрей Лысенко сообщил, что за прошедшие сутки в зоне боевых действий на востоке страны погибли семь украинских военнослужащих, еще 25 были ранены. A representative of the Council of National Security and Defence of Ukraine, Andrei Lysenko, reported that seven Ukrainian service personnel had died and 25 others had been wounded in the conflict zone in the east of the country over the past few days.
Наш мир освещен 24 часа в сутки. Our world is lit up 24 hours a day.
Находясь в Квантико, Мэннинг, по его словам, проводил большую часть времени в маленькой камере - по крайней мере 21 час, а зачастую даже более 23 часов в сутки - в полном одиночестве. Once at Quantico, Manning said, he spend most days in a small cell -- at least 21 hours and often more than 23 hours -- with no company.
Камера безопасности записывает 24 часа в сутки. There's a CCTV camera recording 24 hours a day.
К нему присоединился другой военнослужащий военно-воздушных сил, недавно ушедший в отставку: «Четыре самолета — это 8-12 вылетов в сутки на протяжении нескольких дней, но сохранить такой темп длительное время невозможно». Another recently retired U.S. Air Force official said, “Four jets might buy you eight to twelve sorties in a twenty-four hour period for a few days, but the pace wouldn't be sustainable,” the former official said.
Карнегия цветёт один раз в год, всего сутки. Saguaro only blooms one day a year, for, like, 24 hours.
По его словам, Симаковский был первым человеком в Пентагоне, а возможно — и во всём правительстве, который определил первые ходы войны и сообщил о них, а затем вызвался дежурить круглые сутки, следя за развитием событий. Fata said Simakovsky was the first person at the Pentagon and possibly in the government to identify and report on what turned out to be the opening moves of the war, and then volunteered to stay at his post around-the-clock for several days to monitor developments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.