Sentence examples of "сую" in Russian

<>
Кажется, я сую свой нос не в свои дела. I seem to have put my big foot in it.
И передай ей, что я теперь не сую в рот чулки. And tell her I'm not putting any pantyhose in my mouth this time.
Он не понимает, зачем мы суём в него рогалики. It doesn't know why we put bagels in it.
«От императора страны, где солнце восходит, императору страны, где солнце садится,» — из письма императрицы Суико императору Ян-ди из династии Суй от 607 года н. э., «Нихон сёки» («Анналы Японии», 720 год н. э.) “From the emperor of the country where the sun rises to the emperor of the country where the sun sets.” — Letter from Empress Suiko to Emperor Yang of the Sui Dynasty in 607 CE, Nihon Shoki (Chronicles of Japan, 720 CE)
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье. Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Как ты могла позволить ему совать в себя его мёртвый член? How come you let him put his dead pecker inside you?
Г-жа Суй Хуэй (Директор-управляющий, Отдел поддержки программ и общего управления), отвечая на вопросы, поднятые в ходе обсуждения этого пункта, говорит, что Секретариат принял к сведению руководящие указания, данные государ-ствами-членами, и их слова признательности. Ms. Sui Hui (Managing Director, Programme Support and General Management Division), replying to the debate on the item, said the Secretariat had taken note of the guidance given by Member States and their words of appreciation.
Сует руку тебе под рубашку и доит сиську, пока не посинеет. He puts his hand in your shirt and squeezes your tit till it's purple.
Г-жа Суи (директор-управляющий Отдела вспомогательного обслуживания программ и общего управления), ссылаясь на документ IDB.36/19, информирует членов Совета, что за период после выпуска этого документа процесс набора персонала на десять должностей в рамках программы молодых специалистов завершен. Ms. Sui (Managing Director, Programme Support and General Management Division), referring to document IDB.36/19, informed the Board that the recruitment process for the ten positions under the Young Professionals Programme had been completed since that document had been issued.
Эта визуализация может, к примеру, объяснить, почему новорождённые - или курильщики - инстинктивно суют пальцы себе в рот. This visualization could explain, for example, why newborns, or smokers, put, instinctively, their fingers in the mouth.
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь. Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is.
«Мы совершаем множество действий, которые повышают шансы передачи вирусов. Мы любим совать свой нос в такие места, где нам не следует появляться, мы слишком часто рискуем, мы питаемся тем, чем не должны питаться, — говорит Вандевуд. “We have all kinds of behaviors that put us at risk for all kinds of things because we like to go poke around in places where we probably shouldn’t, we take lots of risks, we eat things we probably shouldn’t eat,” VandeWoude said.
Не сую нос в чужие дела. Staying out of people's business.
Я не сую нос в чужие дела. I made a point to mind my own business.
Нет, я не сую нос в чужие дела. No, I'm not prying.
Вот вам и "не сую нос в чужие дела". So much for minding your own business.
Я не сую нос куда не надо, но сработала пожарная сигнализация. I don't snoop, but smoke alarm was going off.
Ну, Гари прикинулся дурачком, и обвинил меня в том, что я сую нос в чужие дела. Well, Gary played dumb, and he accused me of being a snoop.
Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею. Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.