Sentence examples of "счет в местных банках" in Russian

<>
Однако сейчас в ликвидируемых миссиях сохраняется минимальное число сотрудников по вопросам финансов, необходимых в районе миссии для завершения таких задач, как продажа имущества, выплата средств персоналу миссий и поставщикам, сбор дебиторской задолженности, в том числе депозитов, закрытие счетов в местных банках и перевод остатков средств в Центральные учреждения, а также быстрое обсуждение и урегулирование любых потенциальных споров с поставщиками. Now, however, missions under liquidation maintain the minimum number of finance staff necessary in the mission area to complete such tasks as the sale of assets, payments to mission personnel and vendors, collection of accounts receivable, including security deposits, the closure of local bank accounts and remittance of residual balances to Headquarters, and the expeditious negotiation and settlement of any potential disputes with vendors.
Это означает больше депозитов в местных банках и более дешевое финансирование для них. That means more deposits in local banks and cheaper funding for them.
Хотя компания Росуэлла Гарста, торговавшая посевной кукурузой, давно продана, Гарсты остаются крупными фермерами. Им также принадлежат доли в местных банках и в этаноловом производстве. Although the clan sold Roswell Garst's original seed corn business, the Garsts are still big farmers, and they own stakes in community banks and an ethanol plant.
В открытой экономике страх перед высокими налогами может подстегнуть утечку капитала и вызвать массовое снятие депозитов в местных банках, что потребует еще больших правительственных перечислений. In an open economy, fears of higher taxes may spur capital flight and a run against the domestic banks, requiring even bigger government transfers.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах. There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
Я открыл счёт в банке. I opened my account with the bank.
До суда она содержалась в местных полицейских камерах. She was held in local police cells before the court hearing.
Мы прилагаем счет в двух экземплярах. We enclose our invoice in duplicate.
Моя карта не работает в местных банкоматах. I can't withdraw money from local ATMs.
Счет в 3-х и накладную в 2-х экземплярах. Bill in triplicate and delivery note in duplicate.
Помимо этого, в отличие от 2014 года, когда республиканцы фактически «захватили» штат, заняв пост губернатора, большинство мест в местных законодательных органах и три из четырех мест в Палате представителей США, в этом году демократы занимают гораздо более уверенные позиции. Besides, unlike in 2014, when Republicans swept the state – winning the governorship, a legislative majority and three of the state's four seats in the U.S. House – the Democrats are making a much bigger effort this year.
Перешлите нам, пожалуйста, счет в 3-х экземплярах. We ask you to forward the invoice in triplicate.
Он также добавил, что для оппозиционных лидеров он готов найти места в местных психиатрических лечебницах: «Там, где будет прописана одна инъекция, мы можем делать две». He went on that he had plenty of room for opposition leaders at a psychiatric hospital in Chechnya: Where one injection is prescribed, we will give them two.
Мы прилагаем счет в четырех экземплярах. We enclose our invoice in quadruplicate.
Партия Яценюка решила не участвовать в местных выборах, потому что ей грозило сокрушительное поражение. Yatsenyuk's party decided not to campaign in the local election because it expected a resounding defeat.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Он рассчитывает на положительный итог в местных судах, потому что уже обратился за помощью в администрацию Порошенко и в посольство Франции в Киеве, которое следит за этим делом вместе с Европейской комиссией. He’s banking on a positive outcome in local courts having sought help from Poroshenko’s administration and the French embassy in Kyiv, which is tracking the case along with the European Commission.
Мы прилагаем счет в трех экземплярах. We enclose our invoice in triplicate.
Выборы также привели к власти большое количество ультранационалистов, занявших места в местных законодательных органах, в том числе и в столице. The vote also created sizable ultranationalist factions in a number of local legislatures, including in the capital.
По техническим причинам, мы хотели бы попросить Вас присылать нам счет в трех экземплярах. For administrative purposes please send your future invoices to us in triplicate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.