Sentence examples of "считаю" in Russian with translation "consider"

«Я не считаю их офицерами. "I don't consider them officers.
Трамп: «Я считаю себя вероятным номинантом» ‘I consider myself the presumptive nominee’: Trump declares after Tuesday sweep
«Я искренне считаю себя вероятным номинантом. “I consider myself the presumptive nominee, absolutely.
Теперь я считаю себя свободным художником. Now I consider myself freelance.
Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком. So I really consider myself a storyteller.
«Я считаю его лжецом и мошенником, - заявил он. ”I consider him a liar and a fake,” Abakarov said.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом. But I considered it a partial success, to be honest.
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом. Ln that respect I consider myself to be a militant surrealist.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью. But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего. Let me show you some images of what I consider to be the cities of tomorrow.
Я бы очень внимательно прислушался к Валентину Распутину, которого считаю совестью страны. I would listen closely to Valentin Rasputin, whom I consider the conscience of the country.
Пусть все знают, что я считаю вас потерпевшей стороной во всем этом. I want everyone to know I consider you the injured party in all this.
Затем мы перешли к тому, что я лично считаю "сердцем" нашей работы: Then we did what I consider to be the heart of the work:
Да, я считаю, что я довольно сексуальная и безрассудная девушка, но ноги? I mean, I consider myself a pretty sexually adventurous person, but feet?
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты. I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defence.
Я считаю, что произошедшее за последние два дня - ужасная трагедия для этого города. I consider what happened over the last two days to be this city's most painful tragedy.
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же. Do not consider myself a moralist, but godson and son - not one and the same.
«Вообще-то я считаю, что для Путина использование хакеров — это легальная мягкая власть. “Generally I believe that Putin really considers using hackers as a legit soft power.
Иногда я вообще считаю себя девственником, поскольку секс у меня был лишь в детстве. Sometimes I consider myself a virgin, since I was a minor when it happened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.