Sentence examples of "считаю" in Russian with translation "say"

<>
Я считаю, что музей великолепен. And I will say, though, the museum is gorgeous.
«Я считаю это трагедией, — говорит он. "I think it's a tragedy," he says.
На самом деле, я считаю его омерзительно недостойным. In fact, I'd say it's disgustingly unfair.
Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием. So I'm saying this is kind of a distraction.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости. Which is why I say it's a social justice issue.
Я считаю, что надо идти по главному проходу. I say we follow the main path.
Но я считаю это маловероятным, — заявил кандидат в президенты. But I think that it’s pretty unlikely,” he said.
считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум. "I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied.
Я считаю, мы не можем позволить не сделать этого. I say we can't afford not to.
И я отвечаю Я считаю, нужно сделать 3 вещи. And I say to them, I think we need to do three things.
И я повторю, я считаю позором, что информация вышла наружу. And I will say, again, I think it's a disgrace that information would be let out.
С самого начала скажу: я считаю, что сочувствие - это прекрасно. So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great.
Я не говорю, что считаю этот цветок твоим признанием в любви. But I'm not saying I think you're telling me that you love me.
Я полюбил вашу племянницу, я считаю, что она необыкновенно одаренный ребенок. I said, "I'm in love with your niece, I think she's an incredibly special child."
«Я считаю, что мы, Запад, по-прежнему обладаем асимметричным превосходством, — заявил адмирал. “I believe that we — the West — still have an asymmetric advantage,” Foggo said.
Я считаю, что мы как раз таки не можем не заняться этим. I say we cannot afford not to.
Я не считаю её охотницей за деньгами, Хоть она и не водится с. I'm not saying she's a gold digger, but she's not messing with.
И как бы ни было досадно, я считаю, что имплозия - это элегантное решение. And, as much as it galls me to say it, implosion is an elegant solution.
«Но я вовсе не считаю, что это обязательно будет ядерный конфликт», — сказала она. “But I don’t see it necessarily being about nuclear,” she said.
— Я считаю, что страны Персидского залива, и особенно Саудовская Аравия в состоянии продержаться». "I say Gulf countries, and particularly the kingdom, have the ability to hold out.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.