Sentence examples of "таблиц" in Russian with translation "schedule"

<>
При создании планов анкет можно указывать отдельные записи в таблице или диапазоне таблиц, с которыми будет связана анкета. When you create questionnaire schedules, you can specify individual records in the table or a range of records that the questionnaire will be associated with.
В этой главе будут сформулированы рекомендации в отношении организации распространения данных статистики энергетики, вопросов конфиденциальности данных, графиков публикации, форм основных таблиц, распространения метаданных и предоставления данных международным и региональным организациям. This chapter will provide recommendations on energy statistics dissemination mechanisms, addressing data confidentiality, release schedules, core tables, dissemination of metadata and reporting to international and regional organizations.
Комиссия проанализировала ведомости, показывающие состояние внешних таблиц на 15 октября 2007 года и на 30 апреля 2008 года, и отметила существенные улучшения в том, что касается незарегистрированных платежей и вкладов. The Board analysed schedules showing the status of the external tables as at 15 October 2007 and the status as at 30 April 2008, and noted considerable improvements with regard to unrecorded payments and deposits.
Налицо явное отсутствие согласованных на международном уровне рекомендаций в отношении распространения данных статистики энергетики, в том числе в отношении организации распространения таких данных, конфиденциальности данных, графиков публикации, форм основных таблиц, распространения метаданных и предоставления данных международным и региональным организациям. There is a clear lack of internationally agreed recommendations on the dissemination of energy statistics, including on energy statistics dissemination mechanisms, addressing data confidentiality, release schedules, core tables, dissemination of metadata and reporting to international and regional organizations.
Фонд заявил, что, поскольку момент получения от участвующих организаций таблиц с данными на конец года и момент завершения подготовки финансовых ведомостей разделены коротким промежутком времени, точный расчет и начисление процентов на просроченные выплаты за тот же год представляются практически невозможными. The Fund stated that, due to the short time elapsed between obtaining year-end schedules from participating organizations and completing the financial statements, an accurate computation and accruing of interest on late payments for the same year would be impractical.
подготовка ежегодных деклараций по уплате подоходного налога, налога с корпораций или налога на предпринимателя, а также деклараций по уплате имущественного налога на основе ежегодных финансовых ведомостей и таблиц, а также данных, требуемых для налоговых целей, которые должны быть предоставлены клиентом; preparation of annual tax returns for income tax, corporation tax and business tax, as well as net worth tax returns on the basis of the annual financial statements and other schedules and evidence required for tax purposes to be submitted by the client
Фонд подтвердил, что согласно нынешней практике бухгалтерского учета он записывает в кредит переводимые участвующими организациями месячные платежи в счет причитающихся взносов в течение года и учитывает поступления в виде взносов на конец года на основе присылаемых ему участвующими организациями таблиц с подробными данными о их пенсионных взносах. The Fund confirmed that, under current accounting practices, it credits contributions receivable for monthly contribution remittances received from participating organizations during a year and records contribution income at year's end based on the detailed schedules regarding their pension contributions that the participating organizations send to the Fund.
ежегодное обновление списка психотропных веществ, находящихся под международным контролем («зеленый список»); ежегодное обновление форм P, A/P и B/P, используемых правительствами для представления данных согласно положениям Конвенции 1971 года и соответствующих резолюций Экономического и Социального Совета; обновление два раза в год таблиц с указанием потребностей стран в разрешениях на импорт психотропных веществ, перечисленных в списках III и IV Конвенции 1971 года; Annual update of the list of psychotropic substances under international control (“green list”); annual updates of forms P, A/P and B/P for use by Governments to furnish data required under the 1971 Convention and related Economic and Social Council resolutions; biannual updates of the table reflecting countries'requirements of import authorizations for psychotropic substances in schedules III and IV of the 1971 Convention;
Комиссия также отметила, что из 15 таблиц, прилагаемых к финансовым ведомостям, лишь таблицы 4.1 (Общий фонд Организации Объединенных Наций: ассигнования в разбивке по разделам и основным статьям расходов) и 5.3 (Общий фонд Организации Объединенных Наций: невыплаченные начисленные взносы) упоминаются в стандартах учета системы Организации Объединенных Наций как таблицы, которые могут включаться в финансовые ведомости организациями, бюджет которых формируется за счет начисленных взносов. The Board also noted that of the 15 schedules supporting the financial statements, only schedules 4.1 (United Nations General Fund: status of appropriations by section and major object of expenditures) and 5.3 (United Nations General Fund: assessed contributions unpaid) are mentioned in the United Nations system accounting standards as being schedules that organizations with assessed budgets may include with the financial statements.
В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта. A summary of the revised project schedule is provided in table 2.
Данные с разбивкой по текущим и срочным счетам приводятся в таблице 9. Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts.
В следующей таблице показаны интервалы и проценты, настроенные в форме Профили графиков амортизации ОС. The following table displays the intervals and percentages that you set up in the Fixed asset depreciation profile schedules form.
Ты думаешь ты можешь обьяснить почему она безумна прочитав таблицы бюджета и дневное расписание? You think you can tell why she's mad by reading budget spreadsheets and per diem schedules?
Розница вычисляет налоги для проводок сторнирования, используя таблицы ставок налога, присвоенные каждому налоговому коду. Retail calculates taxes for return transactions by using the schedules for sales tax rates that are assigned to each sales tax code.
В этом случае форма График повторных попыток будет выглядеть так, как показано в следующей таблице. In this scenario, the Retry schedule form would look like the following table.
Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов. The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6.
Движение средств в этом целевом фонде отражено в таблице 6 в графе " Прочие целевые фонды ". The movements in this Trust Fund are included under “other trust funds” in schedule 6.
Таблица 1 График осуществления проекта по модернизации конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Table 1 Project schedule for modernizing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
Таблица 3 График осуществления проекта строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Table 3 Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам. Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.